Hieronder staat de songtekst van het nummer Alessandro E Il Mare , artiest - Roberto Vecchioni met vertaling
Originele tekst met vertaling
Roberto Vecchioni
Il tramonto era pieno di soldati ubriachi di futuro
Fra i dadi le bestemmie e il sogno di un letto più sicuro;
Ma quando lui usciva dalla tenda non osavano
Nemmeno guardare:
Sapevano che c’era la sua ombra sola davanti al mare
Poi l’alba era tutta un fumo di cavalli
Gridi e risate nuove;
Dove si va, passato il Gange
Generale, parla, dicci solo dove:
E lui usciva dalla tenda bello come la mattina il sole:
Come in una lontana leggenda
Perduta chissà dove…
Tornava bambino
E tornava bambino
Quando stava da solo a giocare nei viali
Di un immenso giardino;
La fontana coi pesci
Dai riflessi d’argento
Che poteva soltanto guardarla
Mai buttarcisi dentro
Non un capello fuori posto
Mentre entrava a cavallo nel mare
E il cuore, il cuore gli batteva addosso
Come a una donna che si va a sposare;
E tutti lo seguirono cantando
Senza nemmeno sospettare
E gli andarono dietro contenti
Di dover annegare
Tornava bambino
E tornava bambino
Quando stava da solo a giocare nei viali
Di un immenso giardino;
La fontana coi pesci
Dai riflessi d’argento
Che poteva solo guardarla
Mai buttarcisi dentro
E mentre si voltava indietro
Non aveva niente da vedere;
E mentre si guardava avanti
Niente da voler sapere;
Ma il tempo di tutta una vita
Non valeva quel solo momento:
Alessandro, così grande fuori, così piccolo dentro
De zonsondergang was vol soldaten die dronken waren van de toekomst
Tussen de dobbelstenen, godslasteringen en de droom van een veiliger bed;
Maar toen hij uit de tent kwam durfden ze niet
Kijk niet eens:
Ze wisten dat er zijn enige schaduw voor de zee was
Toen was de dageraad een en al rook van paarden
Nieuw geschreeuw en gelach;
Waar ga je heen, langs de Ganges
Generaal, spreek, vertel ons waar:
En hij kwam uit de tent zo mooi als de ochtendzon:
Als in een verre legende
Verloren wie weet waar...
Hij was weer een kind
En hij was weer een kind
Toen hij alleen op de boulevards speelde
Van een immense tuin;
De fontein met de vis
Met zilveren reflecties
Dat hij alleen naar haar kon kijken
Spring er nooit in
Geen haartje misplaatst
Terwijl hij de zee in reed
En zijn hart, zijn hart klopte op hem
Als een vrouw die gaat trouwen;
En iedereen volgde hem zingend
Zonder zelfs maar te vermoeden
En ze gingen gelukkig achter hem aan
Van moeten verdrinken
Hij was weer een kind
En hij was weer een kind
Toen hij alleen op de boulevards speelde
Van een immense tuin;
De fontein met de vis
Met zilveren reflecties
Dat hij alleen naar haar kon kijken
Spring er nooit in
En toen hij zich omdraaide
Hij had niets te zien;
En terwijl hij vooruit keek
Niets te willen weten;
Maar de tijd van je leven
Het was dat ene moment niet waard:
Alessandro, zo groot van buiten, zo klein van binnen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt