Hieronder staat de songtekst van het nummer Camelote , artiest - Renan Luce met vertaling
Originele tekst met vertaling
Renan Luce
Elle vendait dans ma rue des trucs qui n’servent à rien
Des sphères en plastique qu’on retourne sans fin
Pour voir une Tour Eiffel sous une neige imbécile
Elle alliait le pas beau au franchement inutile
Mais elle était fière de ces trucs qui n’servent à rien
Elle aimait les sourires devant son magasin
Qu’une enseigne au néon appelait «Chez Charlotte»
C'était son prénom mais je l’appelais Camelote
Quand j’n’avais rien à faire, j’lui donnais un coup d’main
Je lui tenais l'échelle pour prendre un nain d’jardin
A force de pouponner ses statues en terre cuite
On a voulu s’marier ici et tout de suite
Une pancarte sur la porte «Fermé pour cause mariage»
On a choisi le nain qui semblait le plus sage
Pour jouer le rôle du maire et en guise de témoins
Deux fleurs qui dansent le jerk quand on tape des mains
Un diplôme certifié de la meilleure maman
Servira de registre quand viendra le moment
Nous seront signataires avec un stylo plume
Qui fait de la lumière sur «Au clair de la lune»
J’lui ai dit «Mad'moiselle, veux-tu prendre ma main?»
Elle m’a dit «Pour quoi faire?"j'ai répondu «Pour rien!»
En tournant la molette d’une boîte à cadeaux
On a eu deux squelettes sertis à un anneau
Puis nous avons compté les enfants qu’nous aurons
Elle en voulait sept, vous savez les prénoms
Puis nous ferons construire sept lits superposés
Moi je tiendrai l'échelle quand faudra les coucher
Le voyage de noce a eu lieu en décembre
On a pris le métro station Quatre-Septembre
Pour voir la Tour Eiffel sous la neige matinale
Et Paris qui s'éveille dans sa boule de cristal
Ze verkocht nutteloze dingen in mijn straat
Plastic bollen die we eindeloos draaien
Om een Eiffeltoren te zien onder een imbeciele sneeuw
Ze combineerde het niet-mooie met het ronduit nutteloze
Maar ze was trots op deze nutteloze dingen
Ze hield van de glimlach voor haar winkel
Dat een neonbord genaamd "Chez Charlotte"
Dat was haar voornaam, maar ik noemde haar Camelot
Toen ik niets te doen had, gaf ik hem een hand
Ik hield de ladder vast zodat hij een tuinkabouter kon oppakken
Door zijn terracotta beelden te verzorgen
We wilden hier trouwen en meteen
Een bordje op de deur "Gesloten om huwelijksredenen"
We kozen de dwerg die de wijste leek
Om de rol van de burgemeester en als getuigen te spelen
Twee bloemen die dansen als je in je handen klapt
Een gecertificeerd beste moeder-diploma
Zal als een record dienen als de tijd daar is
We signeren met een vulpen
Wie werpt licht op "By Moonlight"
Ik zei: "Juffrouw, wilt u mijn hand pakken?"
Ze zei: "Voor wat?" Ik antwoordde: "Voor niets!"
Draaien aan het wiel van een geschenkdoos
We hebben twee skeletten in een ring
Toen telden we de kinderen die we zullen krijgen
Ze wilde er zeven, je kent de namen?
Dan bouwen we zeven stapelbedden
Ik zal de ladder vasthouden als het tijd is om ze neer te leggen
De huwelijksreis vond plaats in december
We namen het metrostation Quatre-Septembre
Om de Eiffeltoren onder de ochtendsneeuw te zien
En Parijs wordt wakker in zijn kristallen bol
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt