Hieronder staat de songtekst van het nummer Appelle quand tu te reveilles , artiest - Renan Luce met vertaling
Originele tekst met vertaling
Renan Luce
Appelle-moi quand tu te réveilles, je suis déjà dehors.
J’ai bien suivi ton conseil, me suis levé à l’aurore
Et c’est vrai que ça a du charme, la ville au p’tit matin.
L’air est frais, ça donne des larmes qui sont pas du chagrin.
Je garde les mains dans les poches, comme la nuit décline.
J’ai cet air dans la caboche, dauphin de la place Dauphine
Mais tu sais, c’est pas pour rien si j'écourte mon sommeil.
Je te dirais, si t’y tiens, appelle quand tu te réveilles.
Appelle quand tu te réveilles, moi, ce que j’ai sur le cœur
C’est pas le genre qu’on bégaye sur un répondeur.
Appelle quand tu te réveilles, j’pourrai plus me débiner
Quand y’aura ton oreille sur le combiné.
Appelle-moi quand tu te réveilles, maintenant à l’horizon.
Y’a une jolie flaque vermeille au-dessus des maisons.
Les quartiers que je franchis ont tous leur anecdote
Un manteau de nostalgie que le temps détricote.
Je sors les mains de mes poches pour attraper au vol
Les souvenirs qui ricochent du temps d’nos amours folles.
Mais tu sais que, même froissé au fond d’une corbeille
Je déplierai le passé, appelle quand tu te réveilles.
Appelle quand tu te réveilles, moi, ce que j’ai sur le cœur
C’est pas le genre qu’on bégaye sur un répondeur.
Appelle quand tu te réveilles, j’pourrai plus me débiner
Quand y’aura ton oreille sur le combiné.
Appelle-moi quand tu te réveilles, j’arrive chez ta maman.
J’la connais, j’me déconseille de sonner pour l’moment.
C’est là que tu te réfugies et ta mère qu’est une lionne
M’accueillerait à coup de fusil, si elle voit que j’espionne.
Du coup, j’me sens un peu con, Roméo de pacotille.
Quand je vois, à ton balcon, une lumière qui scintille
J’t’imagine, t'écoutes sûrement ma voix au téléphone
Te dire que j’m’en veux tellement, appelle quand tu me pardonnes.
Appelle quand tu me pardonnes, moi, ce que j’ai sur le cœur
C’est pas le genre qu’on marmonne sur un répondeur.
Appelle quand tu me pardonnes, j’pourrai plus me débiner
Quand j’saurai que tu te cramponnes sur le combiné.
Bel me als je wakker wordt, ik ben al buiten.
Ik heb je advies opgevolgd, stond op bij dageraad
En het is waar dat het charme heeft, de stad in de vroege ochtend.
De lucht is koel, het brengt tranen die geen verdriet zijn.
Ik houd mijn handen in mijn zakken terwijl de nacht verstrijkt.
Ik heb deze lucht in de noggin, dauphin van de plaats Dauphine
Maar weet je, het is niet voor niets dat ik mijn slaap heb ingekort.
Ik zou je zeggen, als het je interesseert, bel dan als je wakker wordt.
Bel wanneer je wakker wordt, mij, wat is er in mijn gedachten
Dat is niet het soort dat je stottert op een antwoordapparaat.
Bel als je wakker wordt, ik kan niet uit de weg gaan
Wanneer zit je oor op de handset?
Bel me als je wakker wordt, nu aan de horizon.
Er is een mooie vermiljoenen plas boven de huizen.
De buurten die ik doorkruis hebben allemaal hun anekdote
Een mantel van nostalgie die de tijd ontrafelt.
Ik haal mijn handen uit mijn zakken om on the fly te vangen
De herinneringen die weerkaatsen uit de tijd van onze gekke liefdes.
Maar je weet dat zelfs verfrommeld op de bodem van een mand
Ik zal het verleden ontvouwen, bellen als je wakker wordt.
Bel wanneer je wakker wordt, mij, wat is er in mijn gedachten
Dat is niet het soort dat je stottert op een antwoordapparaat.
Bel als je wakker wordt, ik kan niet uit de weg gaan
Wanneer zit je oor op de handset?
Bel me als je wakker wordt, ik kom naar je moeders huis.
Ik ken haar, ik raad je aan om op dit moment niet te bellen.
Dit is waar jij je toevlucht zoekt en je moeder die een leeuwin is
Zou me begroeten met een pistool, als ze me ziet spioneren.
Plots voel ik me een beetje een eikel, junk Romeo.
Als ik op je balkon een licht zie dat flikkert
Ik stel me je voor, je luistert waarschijnlijk naar mijn stem aan de telefoon
Zeg je dat het me zo spijt, bel als je me vergeeft.
Bel wanneer je me vergeeft, wat is er op mijn hart
Dat is niet het soort dat je mompelt over een antwoordapparaat.
Bel als je me vergeeft, ik zal het niet meer aankunnen
Als ik erachter kom dat je je vastklampt aan de handset.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt