Hieronder staat de songtekst van het nummer Sonic Boom the Musical , artiest - Random Encounters met vertaling
Originele tekst met vertaling
Random Encounters
Eggman: You’re in my clutches,
fallen prey, it would seem.
To my maniacal mind
and diabolical scheme!
Shall I fry you in magma,
or impale you with spikes?
All my things!
Take your rings!
I’ve got things you won’t like…
Like a big laser that’s
powered by crystals:
A tool that burns with
the heat of the sun!
And if I aim at your toes,
I’ll likely burn off your nose!
And everyone knows that
using lasers is fun!
Amy: Doctor Eggman, I’m not certain.
But you may not be aware…
That your laser’s self-destruction
function’s button is right
there!
Eggman: I don’t need to use my laser
'cause I have a giant bomb,
which will cover this whole planet
in a toxic green napalm!
And this bomb’s armed with a timer-
Sonic: Why not set it off right now?
Eggman: Well I… I don’t know how.
Knuckles: Every bomb you’ve ever crafted
has a flimsy metal plate!
Tails: And inside it are the wires
meant to help recalibrate!
Eggman: While I guess that’s true,
they often do, but what’s this all about?
Heroes: Don’t you think those crucial wires
could be easily torn out?
one whose footsteps
shake the ground!
Sonic: And which has no major defects-
Knuckles: And/or weak points to be found.
Eggman: It shoots missiles from its fingers,
and its arm becomes an axe.
Amy: And it follows simple patterns
for its movements and attacks.
Eggman: Fine!
My evil plans and
wicked schemes
may seem a bit underwhelming,
but the greatest weapon I have’s
this Death Egg that I’m helming!
Eggman: Well I didn’t want to do this
But you’ve finally forced my hand.
Now I’ll show you all the evilest
thing that I have ever planned!
It took countless days and
endless nights.
But I thought it ironic,
that the badnik who would
end you all would be named…
(…wait for it…)
Eggman: Why’s this always happen
every time in every game?
When I think I’ve beaten Sonic,
he defeats me all the same.
And no matter what my tactic,
not a plan or strategy,
will ever yield a single triumph,
or one victory.
Eggman: Could it be this situation is a
lucky twist of fate?
Sonic’s trapped inside a cell
from which he can’t evacuate!
And it’s true my Death Egg’s falling,
but my Egg-pod's parked nearby.
I can make it to it safely
and leave Sonic here to die!
Then I’ll watch from out the window
as my Death Egg hits the ground.
And I’ll cup my ear and then I’ll hear
the sweetest of all sounds!
It’s the sound of my redemption
in the form of Sonic’s doom,
for I’m finally killing Sonic…
Eggman: Je zit in mijn klauwen,
ten prooi gevallen, lijkt het.
Naar mijn maniakale geest
en duivels plan!
Zal ik je bakken in magma,
of je spietsen met spikes?
Al mijn dingen!
Pak je ringen!
Ik heb dingen die je niet leuk zult vinden...
Zoals een grote laser dat is
aangedreven door kristallen:
Een tool die brandt met
de hitte van de zon!
En als ik op je tenen richt,
Ik verbrand waarschijnlijk je neus!
En dat weet iedereen
lasers gebruiken is leuk!
Amy: Dokter Eggman, ik weet het niet zeker.
Maar misschien ben je je er niet van bewust...
Dat de zelfvernietiging van uw laser
de functieknop staat goed
daar!
Eggman: Ik hoef mijn laser niet te gebruiken
want ik heb een gigantische bom,
die deze hele planeet zal bedekken
in een giftige groene napalm!
En deze bom is gewapend met een timer-
Sonic: Waarom zet je het niet meteen aan?
Eggman: Nou, ik... ik weet niet hoe.
Knuckles: elke bom die je ooit hebt gemaakt
heeft een dunne metalen plaat!
Staarten: en daarbinnen zitten de draden
bedoeld om te helpen opnieuw te kalibreren!
Eggman: Hoewel ik denk dat dat waar is,
dat doen ze vaak, maar waar gaat dit allemaal over?
Helden: denk je niet dat die cruciale draden
gemakkelijk kan worden uitgescheurd?
iemand wiens voetstappen
schud de grond!
Sonic: En die geen grote gebreken heeft-
Knokkels: en/of zwakke punten te vinden.
Eggman: Het schiet raketten uit zijn vingers,
en zijn arm wordt een bijl.
Amy: En het volgt eenvoudige patronen
voor zijn bewegingen en aanvallen.
Eierman: Prima!
Mijn slechte plannen en
snode plannen
lijkt misschien een beetje teleurstellend,
maar het beste wapen dat ik heb is
dit Death Egg dat ik aan het besturen ben!
Eggman: Nou, ik wilde dit niet doen
Maar je hebt eindelijk mijn hand geforceerd.
Nu zal ik je de slechtste laten zien
ding dat ik ooit heb gepland!
Het duurde ontelbare dagen en
eindeloze nachten.
Maar ik vond het ironisch,
dat de badnik die zou?
uiteindelijk zouden jullie allemaal worden genoemd ...
(...wacht erop...)
Eggman: Waarom gebeurt dit altijd?
elke keer in elke game?
Als ik denk dat ik Sonic heb verslagen,
hij verslaat me toch.
En wat mijn tactiek ook is,
geen plan of strategie,
zal ooit een enkele triomf opleveren,
of één overwinning.
Eggman: Zou het kunnen dat deze situatie een...
gelukkige draai van het lot?
Sonic zit opgesloten in een cel
waaruit hij niet kan evacueren!
En het is waar dat mijn Death Egg valt,
maar mijn Egg-pod staat vlakbij geparkeerd.
Ik kan het veilig halen
en laat Sonic hier om te sterven!
Dan kijk ik vanuit het raam
terwijl mijn Death Egg de grond raakt.
En ik zal mijn oor bedekken en dan zal ik horen
de zoetste van alle geluiden!
Het is het geluid van mijn verlossing
in de vorm van de ondergang van Sonic,
want ik ga eindelijk Sonic vermoorden...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt