Étoiles Invisibles - Orelsan
С переводом

Étoiles Invisibles - Orelsan

Альбом
Perdu d'avance
Год
2009
Язык
`Frans`
Длительность
274660

Hieronder staat de songtekst van het nummer Étoiles Invisibles , artiest - Orelsan met vertaling

Tekst van het liedje " Étoiles Invisibles "

Originele tekst met vertaling

Étoiles Invisibles

Orelsan

Оригинальный текст

Y’a plus personne dans l’cockpit

J’fais des plans sur la météorite, m’invente une dignité dans les égotrips

Mon album, c’est les chroniques d’un névrotique

Ma musique électronique, c’est la rhétorique de mes nerfs optiques

J’crois qu’le bonheur c’est d'être autiste, j’ai des pensées morbides

J’ai pas besoin d’un docteur, j’ai besoin d’un exorciste

On s’envoie dans l’espace, la tête sur orbite

Mais dès les premiers spasmes, la descente c’est du hors-piste

J’déteste être a court de tise: passe-moi la bouteille

J’traîne la nuit, mène une double vie à la Bruce Wayne

J’suis juste une Tour de Pise que mes potes soutiennent

J'écris les jours de pluie, aigri, m’interroge où l'époque nous mène

Les majors sortent des albums comme j’sors ma poubelle

C’est porte ouverte à n’importe qui peut chanter la bouche pleine

Tu devrais monter sur scène avec un néon rose

C’est la seule chose qui manque à ton label pour être une maison close

J’passe des nuits, nuits, nuits, à rien faire, j’regarde le temps défiler

Pendant qu’la pluie, pluie, pluie, pluie frappe à la fenêtre, j’attends qu’le

jour se lève

Seul, seul, seul, seul face à moi-même, fa-fa-face à moi-même

Seul seul seul seul, face à moi-même, j’attends qu’le jour se lève

C’est pas en insultant les meufs dans mes refrains qu’j’deviendrai quelqu’un,

mais j’aime bien

Donc lève le majeur ou lève les mains

Ça devient de plus en plus dur de rester sain

Alors on cherche à jouir de la vie à s’en péter le frein

Pantin, smicard nocturne à temps-plein

J’réflechis à des trucs bizarres, j’me fais des histoires sans fin

Seul, face à l’homme dans l’miroir, j’attends l’train

J’vis tard, j’kiffe boire comme si y’avait pas d’lendemain

J’m’implique dans rien, j’suis venu sur Terre pour voir

J’ferai peut-être le bien quand j’aurai des super-pouvoirs

Si t’es prêt à faire n’importe quoi pour accomplir tes rêves de gloire

Tu seras jamais une graine de star, juste une bête de foire

J’veux qu’mes propos transforment l’agneau en bête sanguinaire

Parce que leur système forme des robots qui gambergent en binaire

Mon but c’est pas une pute, la tête et les seins remplis d’air

Peu importe la saison, j’reste un singe en hiver

J’passe des nuits, nuits, nuits, à rien faire, j’regarde le temps défiler

Pendant qu’la pluie, pluie, pluie, pluie frappe à la fenêtre, j’attends qu’le

jour se lève

Seul, seul, seul, seul face à moi-même, fa-fa-face à moi-même

Seul seul seul seul, face à moi-même, j’attends qu’le jour se lève

Et il pleut tout l’temps dans cette ville de merde

La nuit j'écris mes prises de tête, mes crises de nerfs sur des beats de Skread

Rappeur à la p’tite semaine, la vie qu’je mène

Y’a marqué «On t’la met profond» entre les lignes de ma fiche de paye

Fort en théorie, nul en pratique

On cherche à vivre des trucs fantastiques mais on fait qu’des conneries

J’ai tout l’temps la gueule dans mes ordis, j’ai

Plus envie d’sortir, d’m'éclater, j’voudrais dormir des années

J’suis décalé, j’me lève quand la nuit tombe

À côté d’mes pompes, j’regarde le monde se dégrader

Noyé dans la pénombre, j’compte les secondes

J’voudrais déployer mes ailes, pouvoir rejoindre le ciel étoilé

Formaté par l’habitude, j’m’enferme dans ma p’tite bulle

J’titube, éclairé par la demi-lune

Épaulé par mes étoiles invisibles, «Septième Magnitude»

Certains rêvent de signer en major, pendant qu’on en fabrique une

J’passe des nuits, nuits, nuits, à rien faire, j’regarde le temps défiler

Pendant qu’la pluie, pluie, pluie, pluie frappe à la fenêtre, j’attends qu’le

jour se lève

Seul, seul, seul, seul face à moi-même, fa-fa-face à moi-même

Seul seul seul seul, face à moi-même, j’attends qu’le jour se lève

J’attends qu’le jour se lève

J’attends qu’le jour se lève

Перевод песни

Er is niemand in de cockpit

Ik maak plannen op de meteoriet, verzin een waardigheid voor mezelf in de egotrips

Mijn album is de kroniek van een neuroticus

Mijn elektronische muziek is de retoriek van mijn oogzenuwen

Ik geloof dat geluk is om autistisch te zijn, ik heb morbide gedachten

Ik heb geen dokter nodig, ik heb een exorcist nodig

We sturen onszelf de ruimte in, onze hoofden in een baan om de aarde

Maar vanaf de eerste spasmen is de afdaling off-piste

Ik haat het om uit de maat te zijn: geef me de fles

Ik hang 's nachts rond, leid een Bruce Wayne dubbelleven

Ik ben gewoon een toren van Pisa die mijn homies steunen

Ik schrijf over regenachtige dagen, verbitterd, vraag me af waar de tijd ons heen brengt

De majors brengen albums uit zoals ik mijn vuilnis buitenzet

Het is een open deur voor iedereen die met volle mond kan zingen

Je zou het podium op moeten gaan met een roze neon

Het is het enige wat je label mist om een ​​bordeel te zijn

Ik breng nachten, nachten, nachten door, doe niets, ik kijk hoe de tijd verstrijkt

Terwijl de regen, regen, regen, regen op het raam klopt, wacht ik op de

ochtendgloren

Alleen, alleen, alleen, alleen tegenover mezelf, fa-fa tegenover mezelf

Alleen alleen alleen alleen, voor mezelf, ik wacht op de dageraad

Het is niet door de meisjes in mijn refreinen te beledigen dat ik iemand zal worden,

maar ik houd van

Dus steek je middelvinger op of steek je hand op

Het wordt steeds moeilijker om gezond te blijven

Dus we proberen tot het uiterste van het leven te genieten

Pantin, fulltime nachtelijke smicard

Ik denk aan rare dingen, ik maak eindeloze verhalen

Alleen, tegenover de man in de spiegel, wacht ik op de trein

Ik leef laat, ik drink graag alsof er geen morgen is

Ik raak nergens bij betrokken, ik kwam naar de aarde om te zien

Ik kan het goed doen als ik superkrachten krijg

Als je bereid bent om alles te doen om je dromen van roem te verwezenlijken

Je zult nooit een sterzaadje zijn, alleen een freak

Ik wil dat mijn woorden het lam in een bloeddorstig beest veranderen

Omdat hun systeem robots traint die in binair gokken

Mijn doel is niet een hoer, hoofd en borsten vol lucht

Ongeacht het seizoen, ik blijf een aap in de winter

Ik breng nachten, nachten, nachten door, doe niets, ik kijk hoe de tijd verstrijkt

Terwijl de regen, regen, regen, regen op het raam klopt, wacht ik op de

ochtendgloren

Alleen, alleen, alleen, alleen tegenover mezelf, fa-fa tegenover mezelf

Alleen alleen alleen alleen, voor mezelf, ik wacht op de dageraad

En het regent de hele tijd in deze klote stad

'S Nachts schrijf ik mijn hoofdpijn, mijn zenuwinzinkingen op Skread-beats

Wekelijkse rapper, het leven dat ik leid

Er staat "We put it deep" tussen de regels van mijn loonstrook

Sterk in theorie, zwak in praktijk

We proberen fantastische dingen te leven, maar we doen alleen maar bullshit

Ik heb altijd de mond in mijn computers, ik heb

Geen zin meer om uit te gaan, om plezier te hebben, ik wil graag jaren slapen

Ik ben ongebruikelijk, ik sta op als de nacht valt

Naast mijn pumps zie ik de wereld bergafwaarts gaan

Verdronken in het donker tel ik de seconden

Ik zou graag mijn vleugels uitslaan, om de sterrenhemel te kunnen bereiken

Geformatteerd door gewoonte, sluit ik mezelf op in mijn kleine bubbel

Ik wankel, verlicht door de halve maan

Ondersteund door mijn onzichtbare sterren, "Zevende Magnitude"

Sommigen dromen ervan om major te tekenen, terwijl wij er een maken

Ik breng nachten, nachten, nachten door, doe niets, ik kijk hoe de tijd verstrijkt

Terwijl de regen, regen, regen, regen op het raam klopt, wacht ik op de

ochtendgloren

Alleen, alleen, alleen, alleen tegenover mezelf, fa-fa tegenover mezelf

Alleen alleen alleen alleen, voor mezelf, ik wacht op de dageraad

Ik wacht tot de dag opkomt

Ik wacht tot de dag opkomt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt