Hieronder staat de songtekst van het nummer Спокойно, дружище... , artiest - Олег Митяев, Константин Тарасов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Олег Митяев, Константин Тарасов
Спокойно, дружище, спокойно,
У нас еще все впереди.
Пусть шпилем ночной колокольни
Беда ковыряет в груди.
Не путай конец и кончину,
Рассветы, как прежде, трубят,
Кручина твоя не причина,
А только ступень для тебя.
По этим истертым ступеням,
По горю, разлукам, слезам
Идем, схоронив нетерпенье
В промытых ветрами глазах.
Виденья видали ночные
У паперти северных гор,
Качали мы звезды лесные
На черных глазищах озер.
Спокойно, дружище, спокойно,
И пить нам и весело петь,
Еще в предстоящие войны
Тебе предстоит уцелеть.
Уже и рассветы проснулись,
Что к жизни тебя возвратят,
Уже изготовлены пули,
Что мимо тебя просвистят.
Rustig vriend, rustig aan
We hebben nog alles voor de boeg.
Laat de torenspits van de nachtklokkentoren
Trouble pikt op de borst.
Verwar het einde en het einde niet
Dawns, zoals voorheen, trompet,
Jouw draai is niet de reden
Maar slechts een stap voor jou.
Op deze versleten trappen,
Door verdriet, scheiding, tranen
Laten we gaan, ongeduld begraven
In door de wind gewassen ogen.
Visioenen 's nachts gezien
Op de veranda van de noordelijke bergen,
We wiegden de bossterren
Op de zwarte ogen van de meren.
Rustig vriend, rustig aan
En we drinken en zingen vrolijk,
Terug in de komende oorlogen
Je moet overleven.
De dageraad is al wakker
Wat brengt je weer tot leven
Kogels al gemaakt
Dat ze langs je fluiten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt