Reuf - Nekfeu

Reuf - Nekfeu

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Frans
  • Duur: 3:14

Hieronder staat de songtekst van het nummer Reuf , artiest - Nekfeu met vertaling

Tekst van het liedje " Reuf "

Originele tekst met vertaling

Reuf

Nekfeu

Originele tekst

C’est pour mes frères et sœurs d’une autre mère

On a acquis le statut d’famille

Mon reuf a toujours couvert mes arrières

J’continuerai de mentir à sa petite amie

Ma mère peut l’engueuler comme si c'était son fils

S’il s’tape, je vais sauter d’office dans la mêlée (ouais!)

Même si mes habits coûtent cher, c’est la même

Même si c’est lui qu’a cherché la merde

C’est vrai qu’il est pas réaliste, j’ai les boules de le voir

Décevoir ses rents-pa et perdre son temps

On est trente sur la liste, on déboule devant la boite

Y’en a un qui rentre pas?

Personne rentre!

J’suis le seul à te voir quand t’as pas les cheveux lissés

Notre équipe était massive au lycée, et tu le sais

Dans mon équipe, y’avait quasiment que des têtes cramées

J'étais celui qu’on envoyait pour paraître civilisés

Des urgences, des mariages, des naissances

Des procès, des nuits blanches et des micro-siestes

Tous mes amis en ont dans le ventre

Mais ça ne se voit pas comme un déni d’grossesse

C’est pour mes reufs, les vrais, pas les faux

Les frères, pas les potes, hey hey

Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Les soeurs, pas les potes, hey hey

Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux

Les frères, pas les potes, les traitres, on les fuck

When you feel lonely

Know which way to go

I’ll be calling you (S-Croums)

I’ll be calling you (Ninety-Five)

They don’t even know me but (BlackBird)

When you feel alone

I’ll be calling you (Pour ceux qui savent que c’est vrai c’que j’dis)

I’ll be calling you

J’ai passé mon adolescence à voler secrètement

Si je te disais que je regrette, ce serait te mentir

Maintenant, je sais que tu peux te faire serrer demain

Et rien ne vaut le sentiment de vivre sereinement

La vie n’est qu’une escale, et ton corps n’est qu’un emprunt

Tu te plains, mais penses à la mort parce qu’elle est encore pire

Grosse galère, on escaladait les grilles des immeubles

Afin de s’caler dans les cages d’escalier pour dormir

On était ensemble pour la mettre à l’envers dans tous les endroits

Pour ves-qui la sécurité, faut du sang froid

Je sais le vide que ça laisse en toi

Sans ma plus fidèle amie, je serais sûrement sans toit

When you feel lonely

Know which way to go

I’ll be calling you (S-Croums)

I’ll be calling you (Ninety-Five)

They don’t even know me but (BlackBird)

When you feel alone

I’ll be calling you (Pour ceux qui savent que c’est vrai c’que j’dis)

I’ll be calling you

Avec mes pèlerins, on faisait qu’emmerder l’monde

Sur le chemin de l’amitié, j’ai fait de belles rencontres

Mais j’ai grandi, pas besoin de t’alerter, m’man

Quand on part dans nos délires, on a l’air tellement cons

J'étais petit quand mes Kabyles m’ont surnommé «Fennec»

S-Crew, 2001, bébé

À l'époque, on n’avait pas besoin de se téléphoner

Pour s’appeler, fallait siffler en-dessous des fenêtres

On s’donne tellement d’trucs qu’on est quitte

Langage cru donc on prend les cuites

Open bar, on le brûle en équipe

Open mic, on le brûle en équipe

Ma meilleure amie porte le voile, elle est mignonne

J’ouvre pas ma porte à n’importe qui, j’m’en bats les roubignoles

J’mets tous mes potos dans mes clips

Même ceux qui ont des têtes de guignols

On a appris à devenir des hommes

Ici, la vie te cogne à tour de bras

Je me dis qu’il faut qu’on veille les uns sur les autres

Pendant que mes amis dorment autour de moi

I’ll be calling you

I’ll be calling you

I’ll be calling you, ohoho

J’ai vu certains de mes reufs ne plus vouloir faire d’effort et s’taire

J’ai vu des vieilles branches partir, et j’ai vu des faux rester

Mon reuf a fui la réalité, j’aimerais l’aider

L’autre jour, j’l’ai surpris en train d’parler seul, il m’a vu et m’a souri

comme si d’rien n'était

Y’avait personne pour aider ce frère issu de la jeunesse désœuvrée

Ta mère savait qu’tu la décevrais quand tu disais que t’allais te sevrer

Malgré des parents pieux, tu pars en vrille et t’as touché le fond

C’est plus la prière mais ta casquette qui t’fait des marques sur le front

T’as voulu t’enlever la vie, on aurait pu deviner

Avant d’sauter par la fenêtre, t’avais déjà le regard dans le vide

Liedvertaling

Dit is voor mijn broers en zussen van een andere moeder

We hebben de gezinsstatus verkregen

Mijn reuf heeft altijd mijn rug bedekt

Ik zal blijven liegen tegen zijn vriendin

Mijn moeder kan tegen hem schreeuwen alsof hij haar zoon is

Als hij slaat, spring ik meteen in de strijd (ja!)

Ook al zijn mijn kleren duur, het is hetzelfde

Zelfs als hij degene was die op zoek was naar de shit

Het is waar dat het niet realistisch is, ik heb de ballen om het te zien

Zijn huur-pa teleurstellen en zijn tijd verspillen?

We zijn dertig op de lijst, we tuimelen langs de club

Is er een die niet past?

Niemand komt binnen!

Ik ben de enige die je ziet als je je haar niet hebt gestijld

Ons team was enorm op de middelbare school, en dat weet je

In mijn team waren er bijna alleen verbrande hoofden

Ik was degene die er beschaafd uit moest zien

Noodgevallen, bruiloften, geboorten

Rechtszaken, slapeloze nachten en micro-dutjes

Al mijn vrienden hebben het in hun maag

Maar het komt niet over als zwangerschapsontkenning

Het is voor mijn broers, de echte, niet de neppe

De broers, niet de vrienden, hey hey

Ik vertel je over mijn eieren, de echte, niet de neppe

De zussen, niet de vrienden, hey hey

Ik vertel je over mijn eieren, de echte, niet de neppe

Broeders, geen homies, verraders, we neuken ze

Wanneer je je eenzaam voelt

Weet welke kant je op moet

Ik bel je (S-Croums)

Ik bel je (Vijfennegentig)

Ze kennen me niet eens, maar (BlackBird)

Wanneer je je alleen voelt

Ik bel je (voor degenen die weten dat het waar is wat ik zeg)

Ik bel je

Ik bracht mijn tienerjaren in het geheim door met stelen

Als ik je zou zeggen dat het me spijt, zou dat tegen je liegen

Nu weet ik dat je morgen geperst kunt worden

En er gaat niets boven het gevoel van vredig leven

Het leven is slechts een tussenstop, en je lichaam is slechts een lening

Je klaagt, maar denk aan de dood, want die is nog erger

Groot gedoe, we waren tegen de relingen van de gebouwen aan het klimmen

Om te stallen in de trappenhuizen om te slapen

We waren samen om het op alle plaatsen ondersteboven te leggen

Voor ves-who-beveiliging heb je koelbloedig nodig

Ik ken de leegte die het in je achterlaat

Zonder mijn trouwste vriend zou ik zeker dakloos zijn

Wanneer je je eenzaam voelt

Weet welke kant je op moet

Ik bel je (S-Croums)

Ik bel je (Vijfennegentig)

Ze kennen me niet eens, maar (BlackBird)

Wanneer je je alleen voelt

Ik bel je (voor degenen die weten dat het waar is wat ik zeg)

Ik bel je

Met mijn pelgrims hebben we de wereld alleen maar kwaad gemaakt

Op het pad van vriendschap heb ik mooie ontmoetingen gemaakt

Maar ik ben opgegroeid, het is niet nodig om je te waarschuwen, ma

Als we in ons delirium gaan, zien we er zo dom uit

Ik was klein toen mijn Kabyles me "Fennec" noemden

S-Crew, 2001, schat

Toen hoefden we elkaar niet te bellen

Om elkaar te bellen moest je onder de ramen fluiten

We geven elkaar zoveel dingen dat we gelijk zijn

Ruwe taal dus we nemen de broodjes

Open bar, we branden het als een team

Open mic, we branden het als een team

Mijn beste vriendin draagt ​​de sluier, ze is schattig

Ik open mijn deur voor niemand, het kan me geen moer schelen

Ik heb al mijn vrienden in mijn clips gezet

Zelfs die met poppenhoofden

We leerden mannen te zijn

Hier raakt het leven je hard

Ik zeg tegen mezelf dat we op elkaar moeten passen

Terwijl mijn vrienden om me heen slapen

Ik bel je

Ik bel je

Ik bel je, ohoho

Ik zag dat sommige van mijn broers geen moeite wilden doen en hun mond hielden

Ik heb oude takken zien verdwijnen en neppe zien blijven

Mijn reuf is weggelopen van de realiteit, ik wil hem graag helpen

Laatst betrapte ik hem erop dat hij tegen zichzelf praatte, hij zag me en glimlachte naar me

alsof er niets is gebeurd

Er was niemand om deze broer van de nutteloze jeugd te helpen

Je moeder wist dat je haar zou teleurstellen toen je zei dat je jezelf ging spenen

Ondanks vrome ouders ga je in een spin en heb je een dieptepunt bereikt

Het is niet langer het gebed maar je pet die sporen op je voorhoofd maakt

Je wilde je leven nemen, we hadden het kunnen raden

Voordat je uit het raam sprong, staarde je al in de ruimte

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt