
Hieronder staat de songtekst van het nummer Reuf , artiest - Nekfeu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nekfeu
C’est pour mes frères et sœurs d’une autre mère
On a acquis le statut d’famille
Mon reuf a toujours couvert mes arrières
J’continuerai de mentir à sa petite amie
Ma mère peut l’engueuler comme si c'était son fils
S’il s’tape, je vais sauter d’office dans la mêlée (ouais!)
Même si mes habits coûtent cher, c’est la même
Même si c’est lui qu’a cherché la merde
C’est vrai qu’il est pas réaliste, j’ai les boules de le voir
Décevoir ses rents-pa et perdre son temps
On est trente sur la liste, on déboule devant la boite
Y’en a un qui rentre pas?
Personne rentre!
J’suis le seul à te voir quand t’as pas les cheveux lissés
Notre équipe était massive au lycée, et tu le sais
Dans mon équipe, y’avait quasiment que des têtes cramées
J'étais celui qu’on envoyait pour paraître civilisés
Des urgences, des mariages, des naissances
Des procès, des nuits blanches et des micro-siestes
Tous mes amis en ont dans le ventre
Mais ça ne se voit pas comme un déni d’grossesse
C’est pour mes reufs, les vrais, pas les faux
Les frères, pas les potes, hey hey
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux
Les soeurs, pas les potes, hey hey
Je te parle de mes reufs, les vrais, pas les faux
Les frères, pas les potes, les traitres, on les fuck
When you feel lonely
Know which way to go
I’ll be calling you (S-Croums)
I’ll be calling you (Ninety-Five)
They don’t even know me but (BlackBird)
When you feel alone
I’ll be calling you (Pour ceux qui savent que c’est vrai c’que j’dis)
I’ll be calling you
J’ai passé mon adolescence à voler secrètement
Si je te disais que je regrette, ce serait te mentir
Maintenant, je sais que tu peux te faire serrer demain
Et rien ne vaut le sentiment de vivre sereinement
La vie n’est qu’une escale, et ton corps n’est qu’un emprunt
Tu te plains, mais penses à la mort parce qu’elle est encore pire
Grosse galère, on escaladait les grilles des immeubles
Afin de s’caler dans les cages d’escalier pour dormir
On était ensemble pour la mettre à l’envers dans tous les endroits
Pour ves-qui la sécurité, faut du sang froid
Je sais le vide que ça laisse en toi
Sans ma plus fidèle amie, je serais sûrement sans toit
When you feel lonely
Know which way to go
I’ll be calling you (S-Croums)
I’ll be calling you (Ninety-Five)
They don’t even know me but (BlackBird)
When you feel alone
I’ll be calling you (Pour ceux qui savent que c’est vrai c’que j’dis)
I’ll be calling you
Avec mes pèlerins, on faisait qu’emmerder l’monde
Sur le chemin de l’amitié, j’ai fait de belles rencontres
Mais j’ai grandi, pas besoin de t’alerter, m’man
Quand on part dans nos délires, on a l’air tellement cons
J'étais petit quand mes Kabyles m’ont surnommé «Fennec»
S-Crew, 2001, bébé
À l'époque, on n’avait pas besoin de se téléphoner
Pour s’appeler, fallait siffler en-dessous des fenêtres
On s’donne tellement d’trucs qu’on est quitte
Langage cru donc on prend les cuites
Open bar, on le brûle en équipe
Open mic, on le brûle en équipe
Ma meilleure amie porte le voile, elle est mignonne
J’ouvre pas ma porte à n’importe qui, j’m’en bats les roubignoles
J’mets tous mes potos dans mes clips
Même ceux qui ont des têtes de guignols
On a appris à devenir des hommes
Ici, la vie te cogne à tour de bras
Je me dis qu’il faut qu’on veille les uns sur les autres
Pendant que mes amis dorment autour de moi
I’ll be calling you
I’ll be calling you
I’ll be calling you, ohoho
J’ai vu certains de mes reufs ne plus vouloir faire d’effort et s’taire
J’ai vu des vieilles branches partir, et j’ai vu des faux rester
Mon reuf a fui la réalité, j’aimerais l’aider
L’autre jour, j’l’ai surpris en train d’parler seul, il m’a vu et m’a souri
comme si d’rien n'était
Y’avait personne pour aider ce frère issu de la jeunesse désœuvrée
Ta mère savait qu’tu la décevrais quand tu disais que t’allais te sevrer
Malgré des parents pieux, tu pars en vrille et t’as touché le fond
C’est plus la prière mais ta casquette qui t’fait des marques sur le front
T’as voulu t’enlever la vie, on aurait pu deviner
Avant d’sauter par la fenêtre, t’avais déjà le regard dans le vide
Dit is voor mijn broers en zussen van een andere moeder
We hebben de gezinsstatus verkregen
Mijn reuf heeft altijd mijn rug bedekt
Ik zal blijven liegen tegen zijn vriendin
Mijn moeder kan tegen hem schreeuwen alsof hij haar zoon is
Als hij slaat, spring ik meteen in de strijd (ja!)
Ook al zijn mijn kleren duur, het is hetzelfde
Zelfs als hij degene was die op zoek was naar de shit
Het is waar dat het niet realistisch is, ik heb de ballen om het te zien
Zijn huur-pa teleurstellen en zijn tijd verspillen?
We zijn dertig op de lijst, we tuimelen langs de club
Is er een die niet past?
Niemand komt binnen!
Ik ben de enige die je ziet als je je haar niet hebt gestijld
Ons team was enorm op de middelbare school, en dat weet je
In mijn team waren er bijna alleen verbrande hoofden
Ik was degene die er beschaafd uit moest zien
Noodgevallen, bruiloften, geboorten
Rechtszaken, slapeloze nachten en micro-dutjes
Al mijn vrienden hebben het in hun maag
Maar het komt niet over als zwangerschapsontkenning
Het is voor mijn broers, de echte, niet de neppe
De broers, niet de vrienden, hey hey
Ik vertel je over mijn eieren, de echte, niet de neppe
De zussen, niet de vrienden, hey hey
Ik vertel je over mijn eieren, de echte, niet de neppe
Broeders, geen homies, verraders, we neuken ze
Wanneer je je eenzaam voelt
Weet welke kant je op moet
Ik bel je (S-Croums)
Ik bel je (Vijfennegentig)
Ze kennen me niet eens, maar (BlackBird)
Wanneer je je alleen voelt
Ik bel je (voor degenen die weten dat het waar is wat ik zeg)
Ik bel je
Ik bracht mijn tienerjaren in het geheim door met stelen
Als ik je zou zeggen dat het me spijt, zou dat tegen je liegen
Nu weet ik dat je morgen geperst kunt worden
En er gaat niets boven het gevoel van vredig leven
Het leven is slechts een tussenstop, en je lichaam is slechts een lening
Je klaagt, maar denk aan de dood, want die is nog erger
Groot gedoe, we waren tegen de relingen van de gebouwen aan het klimmen
Om te stallen in de trappenhuizen om te slapen
We waren samen om het op alle plaatsen ondersteboven te leggen
Voor ves-who-beveiliging heb je koelbloedig nodig
Ik ken de leegte die het in je achterlaat
Zonder mijn trouwste vriend zou ik zeker dakloos zijn
Wanneer je je eenzaam voelt
Weet welke kant je op moet
Ik bel je (S-Croums)
Ik bel je (Vijfennegentig)
Ze kennen me niet eens, maar (BlackBird)
Wanneer je je alleen voelt
Ik bel je (voor degenen die weten dat het waar is wat ik zeg)
Ik bel je
Met mijn pelgrims hebben we de wereld alleen maar kwaad gemaakt
Op het pad van vriendschap heb ik mooie ontmoetingen gemaakt
Maar ik ben opgegroeid, het is niet nodig om je te waarschuwen, ma
Als we in ons delirium gaan, zien we er zo dom uit
Ik was klein toen mijn Kabyles me "Fennec" noemden
S-Crew, 2001, schat
Toen hoefden we elkaar niet te bellen
Om elkaar te bellen moest je onder de ramen fluiten
We geven elkaar zoveel dingen dat we gelijk zijn
Ruwe taal dus we nemen de broodjes
Open bar, we branden het als een team
Open mic, we branden het als een team
Mijn beste vriendin draagt de sluier, ze is schattig
Ik open mijn deur voor niemand, het kan me geen moer schelen
Ik heb al mijn vrienden in mijn clips gezet
Zelfs die met poppenhoofden
We leerden mannen te zijn
Hier raakt het leven je hard
Ik zeg tegen mezelf dat we op elkaar moeten passen
Terwijl mijn vrienden om me heen slapen
Ik bel je
Ik bel je
Ik bel je, ohoho
Ik zag dat sommige van mijn broers geen moeite wilden doen en hun mond hielden
Ik heb oude takken zien verdwijnen en neppe zien blijven
Mijn reuf is weggelopen van de realiteit, ik wil hem graag helpen
Laatst betrapte ik hem erop dat hij tegen zichzelf praatte, hij zag me en glimlachte naar me
alsof er niets is gebeurd
Er was niemand om deze broer van de nutteloze jeugd te helpen
Je moeder wist dat je haar zou teleurstellen toen je zei dat je jezelf ging spenen
Ondanks vrome ouders ga je in een spin en heb je een dieptepunt bereikt
Het is niet langer het gebed maar je pet die sporen op je voorhoofd maakt
Je wilde je leven nemen, we hadden het kunnen raden
Voordat je uit het raam sprong, staarde je al in de ruimte
Nekfeu, Vanessa Paradis • 2019
S.Pri Noir, Nekfeu • 2018
Nekfeu • 2016
Jazzy Bazz, Nekfeu • 2018
Nekfeu, Sneazzy, S.Pri Noir • 2016
Kalash Criminel, Nekfeu • 2021
Nekfeu, Clara Luciani • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt