Hieronder staat de songtekst van het nummer Avant tu riais , artiest - Nekfeu, Clara Luciani met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nekfeu, Clara Luciani
J’observe ces hommes en costume
Noyés dans cette masse informe
Cette femme au visage dur qui passe en force
Elle pense fort à sa carrière, fonce
Malgré le harcèlement des hommes
Mais la seule chose qui la pousse
Quelque part, c’est le manque
Elle a besoin de plus qu’un anti-dépresseur assez puissant
Mais si elle laissait libre court à ses pulsions
En vrai ce qu’elle ferait, c’est qu’elle peindrait
Sur une fresque élevée, ses séquelles, elle sait ce qu’elle veut
C’est quelque-chose de presque élémentaire
Après, est-ce qu’elle est mentalement prête?
J’aimerais presque qu’elle m’enterre avant que le temps la prenne
Avant qu’elle devienne un vrai squelette
Et qu’on la perde au sens large, un vrai squelette
Que l’on exhibe en sciences nat' pendant l’aprem
Un sourire éternel qui traîne en elle
Comme si cette vie n'était qu’une triste blague
Alors il l’exhibe pour que l’on apprenne de force
Que le règne de l’homme se trouve dans la science
Et que la magie n’existe pas, mais on résistera
Dans ta tête ça tourne pas rond
Tes pensées sont des ellipses
Le système te permet de voler
Mais c’est pas des ailes, c’est des hélices
Contrôle-toi ou fais-toi contrôler
On peut être libre ou prisonnier de ses vices
Et si les enfants décident de prendre le relai
Les suivants subiront des années de sévices
Soudain la gare se vide et les regards s'évitent
Et c’est la guerre civile, elle est si vile, l’amour se perd si vite
La terre mère étouffe sous la saleté de ses fils
Face à ces idées qu’on subit, je sais, la cécité te séduit
Nombrils égo-centrés, très peu s’entraident
Triste ironie d’une société de services
Les gens dans le besoin passent après les apparences qu’on va bientôt devoir
sauver
Que dire à ton voisin qu’a perdu ses grands-parents dans le ghetto de Varsovie
Alors t’as gueulé sans trêve et tu t’es plié en 4 sans trèfle
Tes neurones ont grillé, ton coeur est cendré
T’as jamais su plier quand t’as besoin d’rêve
Peu de sang frais, dur de te concentrer
Toute ton enfance dans des zones excentrées
Tu es jeune et ambitieux donc tu te sens prêt
Déjà tit-pe tu n'écoutais que le 113
T’as dit à ta mère: «Je reviens, le temps presse»
Y’a que pour te faire monter que je te descendrais
Un jour j’achèterai l’immeuble entier
Juste pour être sûr qu’on te laisse entrer
Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu
Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu
Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu
Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu
Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Tu sens bien que t’es unique
Tu veux pas qu’on te double
L’homme est lâche comme un noeud
Et tu planes comme le doute
Les liens se font et se défont
Les humains s’offensent et se défoncent
Même du sommet des arbres, tout ça te dépasse
Tes sommes de pensées qu’le sommeil efface
Nous sommes des zombies, nous sommes des masques
Que des Hommes de face désormais néfastes
Des zones désolées, des hommes et des femmes
Tu te sens d’aucun des clans
Des sourires en coin, des clins d’oeils
Avant le deuil d’un amour en déclin
Fuir la nature immatérielle, c’est pas sûr qu’on puisse
Face à la lumière intérieure, c’est nos yeux qu’on plisse
Ils disent que l’amour rend aveugle mais il t’a redonné la vue
Il t’as fait muer quand ta rage était sourde, il a fait fredonner la rue
Il t’a fait retirer le collier de chien qui te servait d'écharpe
L'éducation t’as fais désapprendre des choses essentielles que tu savais déjà
Surtout n’oublie pas qu’avant tu riais mais l’amour te libère, l’as-tu oublié?
T’as rien dans l’univers et avant tu rayonnais
Libère ta lumière, ils voudront te raisonner, libère ta lumière
Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu
Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu
Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Aventurier de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu
Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Mais, avant tu riais de l’inconnu, avant tu riais de l’inconnu
Avant tu riais du temps qui passe, et puis le temps est passé
Ik kijk naar deze mannen in pakken
Verdronken in deze vormeloze massa
Deze vrouw met een hard gezicht komt door
Ze denkt hard na over haar carrière, ga ervoor
Ondanks intimidatie door mannen
Maar het enige dat haar drijft
Er is ergens gebrek
Ze heeft meer nodig dan een sterk genoeg antidepressivum
Maar als ze haar impulsen de vrije loop zou laten
Echt wat ze zou doen is dat ze zou schilderen
Op een hoog fresco, haar nasleep, weet ze wat ze wil
Het is bijna iets elementairs
Is ze daarna mentaal klaar?
Ik zou bijna willen dat ze me zou begraven voordat de tijd haar kostte
Voordat ze een echt skelet wordt
En verlies haar in brede zin, een echt skelet
Dat we pronken in de wetenschap nat' tijdens de middag
Een eeuwige glimlach die in haar sijpelt
Alsof dit leven maar een trieste grap was
Dus hij pronkt ermee zodat we met geweld leren
Laat het koninkrijk van de mens gevonden worden in de wetenschap
En er is geen magie, maar we zullen weerstand bieden
In je hoofd gaat het niet rond
Je gedachten zijn ellipsen
Het systeem laat je vliegen
Maar het zijn geen vleugels, het zijn propellers
Beheers jezelf of laat je beheersen
Men kan vrij zijn of een gevangene van zijn ondeugden
Wat als de kinderen besluiten het over te nemen?
Het volgende zal jarenlang misbruikt worden
Plots loopt het station leeg en ontwijken de ogen elkaar
En het is een burgeroorlog, het is zo gemeen, liefde gaat zo snel verloren
Moeder aarde stikt onder het vuil van haar zonen
Geconfronteerd met deze ideeën die we ondergaan, ik weet het, blindheid verleidt je
Egocentrische navels, weinigen helpen elkaar
Trieste ironie van een dienstverlenend bedrijf
Mensen in nood komen na de schijn die we binnenkort moeten doen
redden
Wat te zeggen tegen je buurman die zijn grootouders verloor in het getto van Warschau?
Dus je schreeuwde non-stop en je foldde in 4 zonder klaver
Je neuronen zijn opgebrand, je hart is as
Je wist nooit hoe je moest buigen als je moest dromen
Weinig vers bloed, moeilijk te concentreren
Al je jeugd in de buitengebieden
Je bent jong en ambitieus, dus je voelt je er klaar voor
Al lil-pe, je luisterde alleen naar 113
Je zei tegen je moeder: "Ik ben zo terug, de tijd dringt"
Het is alleen om je naar boven te laten gaan dat ik je naar beneden zou halen
Op een dag koop ik het hele gebouw
Om er zeker van te zijn dat we je binnenlaten
Avonturier van het onbekende, voordat je lachte om het onbekende
Voordat je lachte om het verstrijken van de tijd, en toen verstreek de tijd
Maar voordat je lachte om het onbekende, voordat je lachte om het onbekende
Voordat je lachte om het verstrijken van de tijd, en toen verstreek de tijd
Avonturier van het onbekende, voordat je lachte om het onbekende
Voordat je lachte om het verstrijken van de tijd, en toen verstreek de tijd
Maar voordat je lachte om het onbekende, voordat je lachte om het onbekende
Voordat je lachte om het verstrijken van de tijd, en toen verstreek de tijd
Je voelt dat je uniek bent
Je wilt niet bedrogen worden
De man is los als een knoop
En je zweeft als twijfel
Obligaties komen en gaan
Mensen raken beledigd en worden high
Zelfs vanaf de toppen van de bomen, het gaat je allemaal te boven
Je optelsom van gedachten die de slaap uitwist
We zijn zombies, we zijn maskers
Alleen frontmannen zijn nu snode
Woestenijen, mannen en vrouwen
Je voelt je niet een van de clans
Scheve glimlach, knipoogt
Voor de rouw van een afnemende liefde
Weglopen van de immateriële natuur, het is niet zeker of we dat kunnen
Geconfronteerd met het innerlijke licht, zijn het onze ogen die we samenknijpen
Ze zeggen dat liefde je blind maakt, maar het gaf je je zicht terug
Hij liet je vervellen toen je woede doof was, hij maakte de straat zoemen
Hij liet je de halsband afdoen die je als sjaal gebruikte
Door je opleiding heb je essentiële dingen afgeleerd die je al wist
Vergeet vooral niet dat voordat je lachte, maar liefde je bevrijdt, ben je dat vergeten?
Je hebt niets in het universum en voordat je straalde
Laat je licht los, ze zullen met je willen redeneren, laat je licht los
Avonturier van het onbekende, voordat je lachte om het onbekende
Voordat je lachte om het verstrijken van de tijd, en toen verstreek de tijd
Maar voordat je lachte om het onbekende, voordat je lachte om het onbekende
Voordat je lachte om het verstrijken van de tijd, en toen verstreek de tijd
Avonturier van het onbekende, voordat je lachte om het onbekende
Voordat je lachte om het verstrijken van de tijd, en toen verstreek de tijd
Maar voordat je lachte om het onbekende, voordat je lachte om het onbekende
Voordat je lachte om het verstrijken van de tijd, en toen verstreek de tijd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt