Jusqu'au bout (Creed) - Nekfeu, S-Crew
С переводом

Jusqu'au bout (Creed) - Nekfeu, S-Crew

Год
2016
Язык
`Frans`
Длительность
209500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jusqu'au bout (Creed) , artiest - Nekfeu, S-Crew met vertaling

Tekst van het liedje " Jusqu'au bout (Creed) "

Originele tekst met vertaling

Jusqu'au bout (Creed)

Nekfeu, S-Crew

Оригинальный текст

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout pour rendre les miens fiers

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout je n’ai rien à perdre

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout tu veux déclarer la guerre

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout ouais ouais ouais ouais

On est tous ratar, on t’envoie des rafales

Mais toi tu crois quoi, on a la dalle ici

Complètement habta, t’inquiète pas que je ferais tout pour pas finir à

Sainte-Anne ou Oued-Aïssi

On attrape le deal avec mes quatre rebelles

Propose tous les défis j’prends n’importe lequel

Je veux mourir sur le ring comme Apollo Creed

Démarrage américain quand la Polo crie

Tu prends l’titre à l’aise, à l’aide de tous ce seille-o

T’es riche psartek mais tes seuls amis sont que des zéros

J’suis avec mes frères on gagne c’est l'équipe qui perce

Et dans le cas contraire

Malgré les défaites on ne change pas l'équipe qui perd

Vu que c'était la débandade, on a du agir comme des panthères

De vive voix, l’envie de vaincre comme si ma vie en dépendait

J'étais petit je voulais me faire la terre entière

C’est quand tu te laisses aller que ça devient de pire en pire

T’y crois plus depuis que t’as raté, car la vie joue sur ton caractère

On a du resserrer pour pas faire de grosses erreurs

Certains sont enterrés, on va venger leurs âmes

On bannit les traîtres, les éléments cancéreux

Faut croire en ses rêves, c’est comme ça qu’on s’est inséré

On te serre comme l'équipe des Lakers

2-zer, Mekra, Framal, Nek (Hey hey)

Pour eux, je sortirais les guns (Hey hey)

La vérité se cache dans les coeurs

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout pour rendre les miens fiers

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout je n’ai rien à perdre

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout tu veux déclarer la guerre

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout ouais ouais ouais ouais

Si on veut avoir la paix, il va falloir s’entraider

C’est bien de savoir frapper, c’est mieux de savoir encaisser

Tout seul, tu vas plus vite, à plusieurs, tu vas plus loin

Je viserai le soleil quoique tu me dises, quitte à ce que je ne vois plus rien

On fait la paire, moi et ma passion, donc rien à faire, je mise tout

La voie que j’ai prise est à sens unique, ouais j’peux pas faire demi-tour

Y’a ceux qui tapent des mains et ceux qui tapent sur le Ring

Je veux caner sur scène comme Apollo Creed

Je veux pas savoir ce que j’ai pas pu devenir, t’es sûr de mourir,

t’es pas sûr de vivre

Qu’est-ce que j’entends?

Paraît qu’on veux me rentrer dedans

Je souris même quand mes ennemis montrent les dents

Je ne vais pas prendre de gants ni même attendre demain

L’avenir entre nos mains, je pars à l’entrainement

Quand j’pense que des enfants s'élèvent en France seuls

Je rentre le ventre et j’affronte le vent

Pense en te levant qu’il faut prendre le temps

Quand les gens te demandent, faut engendrer le manque

Peu importe la manche, il m’reste encore des cartes, yo

Mon cœur est immense, ça aide pas pour le cardio

Dans la de-mer jusqu’au cou

Mais j’irai, j’irai jusqu’au bout !

(Sur la vie d’ma mère)

J’réagirai juste aux coups

J’en veux toujours plus comme vous !

(Ouais, ouais, ouais, ouais)

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout pour rendre les miens fiers

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout je n’ai rien à perdre

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout tu veux déclarer la guerre

J’irai, j’irai jusqu’au bout

J’irai, j’irai jusqu’au bout ouais ouais ouais ouais

Перевод песни

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal er helemaal voor gaan om mijn mensen trots te maken

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan, ik heb niets te verliezen

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal helemaal gaan waar jij de oorlog wilt verklaren

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan yeah yeah yeah yeah

We zijn allemaal ratar, we sturen je windstoten

Maar wat denk je, we hebben de plaat hier

Helemaal habta, maak je geen zorgen ik zal alles doen om niet te eindigen

Sainte-Anne of Oued-Aïssi

We sluiten de deal met mijn vier rebellen

Stel alle uitdagingen voor die ik aanga

Ik wil sterven in de ring zoals Apollo Creed

Amerikaanse start wanneer de Polo schreeuwt

Je pakt de titel op je gemak, met al dat gezeur

Je bent rijk psartek, maar je enige vrienden zijn slechts nullen

Ik ben met mijn broers we winnen het is het team dat doorbreekt

En indien niet

Ondanks de verliezen veranderen we het verliezende team niet

Omdat het een vlucht was, moesten we ons als panters gedragen

Hardop, de drang om te winnen alsof mijn leven ervan afhing

Ik was klein, ik wilde de hele aarde doen

Het is wanneer je loslaat dat het erger en erger wordt

Je gelooft het niet meer sinds je gefaald hebt, want het leven speelt op je karakter

We moesten aanscherpen om geen grote fouten te maken

Sommigen zijn begraven, we zullen hun ziel wreken

Verban verraders, kankerverwekkende elementen

Je moet in je dromen geloven, zo passen wij erin

We knuffelen je zoals het Lakers-team

2-zer, Mekra, Framal, Nek (Hey hey)

Voor hen zou ik de wapens tevoorschijn halen (Hey hey)

De waarheid verbergt zich in harten

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal er helemaal voor gaan om mijn mensen trots te maken

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan, ik heb niets te verliezen

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal helemaal gaan waar jij de oorlog wilt verklaren

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan yeah yeah yeah yeah

Als we vrede willen, zullen we elkaar moeten helpen

Het is goed om te weten hoe je moet slaan, het is beter om te weten hoe je geld kunt verdienen

Alleen ga je sneller, samen kom je verder

Ik zal naar de zon streven, wat je me ook zegt, zelfs als ik niets zie

We maken het paar, ik en mijn passie, dus niets te doen, ik wed alles

Het pad dat ik nam is eenrichtingsverkeer, ja ik kan niet omdraaien

Er zijn er die in hun handen klappen en er zijn er die de Ring raken

Ik wil op het podium rocken zoals Apollo Creed

Ik wil niet weten wat ik niet zou kunnen worden, je zult zeker sterven,

je weet niet zeker of je leeft

Wat hoor ik?

Het lijkt erop dat iemand me wil tegenkomen

Ik glimlach zelfs als mijn vijanden hun tanden laten zien

Ik neem geen handschoenen of wacht zelfs niet tot morgen

De toekomst in onze handen, ik ga naar training

Als ik bedenk dat kinderen alleen in Frankrijk worden opgevoed

Ik stop mijn buik in en kijk naar de wind

Denk bij het opstaan ​​dat je de tijd moet nemen

Als mensen je vragen, moet je het gebrek genereren

Ongeacht de ronde, ik heb nog wat kaarten over, yo

Mijn hart is enorm, het helpt niet voor de cardio

In de zee tot aan je nek

Maar ik ga, ik ga helemaal!

(Over het leven van mijn moeder)

Ik reageer gewoon op klappen

Ik wil altijd meer zoals jij!

(Ja ja ja ja)

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal er helemaal voor gaan om mijn mensen trots te maken

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan, ik heb niets te verliezen

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal helemaal gaan waar jij de oorlog wilt verklaren

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan

Ik zal gaan, ik zal de hele weg gaan yeah yeah yeah yeah

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt