Hieronder staat de songtekst van het nummer Zarabane Makoos , artiest - Mohsen Yeganeh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mohsen Yeganeh
تنها امید من که ناامیده
امیدمن دوباره ته کشیده
لحظه ب لحظه فکرناامیدی
این لحظات امونمو بریده
اونکه میگفت بادستای دل من ازقفس بی کسی آزاد شد
چی شد که باگریه ی من شاد شد باشبنم اشکمن آباد شد
از وقتی رفت یه روز خوش ندیدم
خواستم دلم یه گوشه ای بمیره
خسته شدم چه انتظارسختی یکی بیادجون منو بگیره
قلب من از تپیدنش خسته شد نبضم باضربه های معکوس مرد
قلب من ازخستگی خوابش گرفت
این دل ناامیدو مایوس مرد…
شاید صدای زخمیه دله من
مرحم زخمای دله توباشه…
زخمای دلت ؛
شاید که قصه ی جدایی من نزاره هیشکی ازکسی جداشه…
ازوقتی رفت یه روز خوش ندیدم
خواستم دلم یه گوشه ای بمیره
خسته شدم چه انتظارسختی یکی بیادجون منو بگیره
قلب من از تپیدنش خسته شد
نبضم باضربه های معکوس مرد
قلب من ازخستگی خوابش گرفت
این دل ناامیدو مایوس مرد…
Mijn enige hoop is om teleurgesteld te zijn
Mijn hoop is weer gedaald
Moment B Moment van wanhoop
Deze momenten snijden ons af
Degene die zei dat mijn hart was bevrijd uit de kooi van niemand
Waarom maakte mijn huilen me blij?
Ik heb geen goede dag gehad sinds hij vertrok
Ik wilde dat mijn hart in een hoek zou sterven
Ik ben het zat om te wachten tot iemand me pakt
Mijn hart was het beu om het te verslaan
Mijn hart viel in slaap van uitputting
Dit wanhopige hart stierf...
Misschien is het geluid van mijn hartwond
زخمای دله توباشه…
Wonden van het hart;
Misschien is het verhaal van mijn scheiding van niemand gescheiden زار
Ik heb geen goede dag gehad sinds hij vertrok
Ik wilde dat mijn hart in een hoek zou sterven
Ik ben het zat om te wachten tot iemand me pakt
Mijn hart was het beu om het te verslaan
Puls met omgekeerde mannelijke beats
Mijn hart viel in slaap van uitputting
Dit wanhopige hart stierf...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt