Jazzab - Mohsen Yeganeh
С переводом

Jazzab - Mohsen Yeganeh

Альбом
Rage Khab
Год
2010
Язык
`Perzisch`
Длительность
272010

Hieronder staat de songtekst van het nummer Jazzab , artiest - Mohsen Yeganeh met vertaling

Tekst van het liedje " Jazzab "

Originele tekst met vertaling

Jazzab

Mohsen Yeganeh

Оригинальный текст

حالا که امید بودن تو در کنارم داره می میره

منم و گریه ممتد نصف شبم دوباره دلم می گیره

حالا که نیستی و بغض گلمو گرفته چه جوری بشکنمش

بیا و ببین دقیقه هایی که نیستی اونقده دلگیره

که داره از غصه می میره

عذابم میده این جای خالی

زجرم میده این خاطراتو

فکرم بی تو داغون و خسته اس

کاش بره از یادم اون صداتو

عذابم میده این جای خالی

زجرم میده این خاطراتو

فکرم بی تو داغون و خسته اس

کاش بره از یادم اون صداتو

عذابم میده، عذابم میده، عذابم میده، عذابم میده

منمو این جای خالی که بی تو هیچوقت پر نمیشه

منمو این عکس کهنه که از گریه ام دلخور نمیشه

منمو این حالو روزی که بی تو تعریفی نداره

منمو این جسم توخالی که بی تو هی کم میاره

عذابم میده این جای خالی، زجرم میده این خاطراتو،

فکرم بی تو داغون و خسته اس، کاش بره از یادم اون صداتو

عذابم میده این جای خالی، زجرم میده این خاطراتو،

فکرم بی تو داغون و خسته اس، کاش بره از یادم اون صداتو

عذابم میده، عذابم میده، عذابم میده، عذابم میده

من خوابتو می بینم میگم شاید وقتش رسیده…

بی خوابی می شینه توی چشمام مهلت نمی ده

دوباره هیشکی تو شعرام حرفی واسه گفتن نداره

دوباره نیستی و بغض گلومو می گیره باز کم میارم

حالا که امید بودن تو در کنارم داره میمیره

منم و گریه ممتد نصف شبم دوباره دلم می گیره

Перевод песни

Nu je hoop bij mij is, gaat het weg

Ik en het voortdurende huilen in het holst van de nacht nemen mijn hart weer in

Nu je er niet bent en ik haat je, hoe kan ik het breken?

Kom en zie de minuten wanneer je niet zo deprimerend bent

Wie gaat er dood van verdriet?

Deze kwelling zit me dwars

Het doet pijn deze herinneringen

Ik denk dat je moe en moe bent

Ik wou dat ik die stem vergeten was

Deze kwelling zit me dwars

Het doet pijn deze herinneringen

Ik denk dat je moe en moe bent

Ik wou dat ik die stem vergeten was

Het kwelt me, het kwelt me, het kwelt me, het kwelt me

Dit is een vacature die zonder jou nooit zal worden ingevuld

Ik hou niet van deze oude foto waar ik van moet huilen

Dit is de dag dat er geen definitie is zonder jou

Dit is een hol lichaam dat zonder jou zou ontbreken

Deze vacature kwelt me, deze herinneringen kwellen me,

Ik denk dat hij moe en moe is zonder jou, ik wou dat ik die stem van je vergeten was

Deze vacature kwelt me, deze herinneringen kwellen me,

Ik denk dat hij moe en moe is zonder jou, ik wou dat ik die stem van je vergeten was

Het kwelt me, het kwelt me, het kwelt me, het kwelt me

Ik droom, ik zeg dat het misschien tijd is...

Slapeloosheid schijnt in mijn ogen en geeft me geen tijd

Nogmaals, niets in mijn poëzie heeft iets te zeggen

Je bent er niet meer en hij haat me

Nu je hoop bij mij is, sterft hij

Ik en het voortdurende huilen in het holst van de nacht nemen mijn hart weer in

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt