Hieronder staat de songtekst van het nummer Niko kao on , artiest - Maya Berović met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maya Berović
Srce prekrije se tamom
A ispod sija kao fama
I sve uguši galamom
A kad je tiha srca slama
Nije da nemam stida, samo ne želim da te izgubim iz vida
Hvata me trema kad vidi me da se skidam
Kao da tonem na dno kao Atlantida
Niko kao on, da me ljubi kô strah, da me grli kô nervoza
Niko kao on, da me voza, da me sroza
I nema veze što nisam laka, da me vodi do stana iz mraka
Nema veze što sam oduvek jaka, na njega sam slaba kô na dečaka
I nema veze što nisam laka, da me vodi do stana iz mraka
Nema veze što sam oduvek jaka, na njega sam slaba kô na dečaka
Da si, da si sa mnom, da si, da si sa mnom
Da si, da si sa mnom, ooo!
Da si, da si sa mnom, da si, da si sa mnom
Da si, da si sa mnom, ooo!
A ja plava, uvek plava
Oko mene vukovi i lava
A ja sama, nikad sama
A gde si ti, ej?
Nije da nemam stida, samo ne želim da te izgubim iz vida
Hvata me trema kad vidi me da se skidam
Kao da tonem na dno kao Atlantida
Niko kao on, da me ljubi kô strah, da me grli kô nervoza
Niko kao on, da me voza, da me sroza
I nema veze što nisam laka, da me vodi do stana iz mraka
Nema veze što sam oduvek jaka, na njega sam slaba kô na dečaka
I nema veze što nisam laka, da me vodi do stana iz mraka
Nema veze što sam oduvek jaka, na njega sam slaba kô na dečaka
Da si, da si sa mnom, da si, da si sa mnom
Da si, da si sa mnom, ooo!
Da si, da si sa mnom, da si, da si sa mnom
Da si, da si sa mnom, ooo!
A ja vreme ne bi' gubila, ljubomora me ubila
Noćas malo bi ga ljubila
A ja vreme ne bi' gubila, ljubomora me ubila
Noćas malo bi ga ljubila, ooo!
Het hart is bedekt met duisternis
En daaronder schijnt het als een gerucht
En hij verstikte alles met lawaai
En wanneer het stille hart breekt
Het is niet dat ik me niet schaam, ik wil je gewoon niet uit het oog verliezen
Ik word nerveus als hij me ziet uitkleden
Het is alsof je naar de bodem zinkt zoals Atlantis
Niemand zoals hij, om van me te houden als angst, om me te knuffelen als nervositeit
Niemand zoals hij, om me te drijven, om me neer te halen
En het maakt niet uit dat ik niet gemakkelijk ben, dat het me uit het donker naar een appartement leidt
Het maakt niet uit dat ik altijd sterk ben geweest, ik ben zo zwak als een jongen
En het maakt niet uit dat ik niet gemakkelijk ben, dat het me uit het donker naar een appartement leidt
Het maakt niet uit dat ik altijd sterk ben geweest, ik ben zo zwak als een jongen
Dat je bent, dat je bij mij bent, dat je bent, dat je bij mij bent
Ja dat ben je, ja je bent bij mij, ooo!
Dat je bent, dat je bij mij bent, dat je bent, dat je bij mij bent
Ja dat ben je, ja je bent bij mij, ooo!
En ik ben blauw, altijd blauw
Om mij heen zijn wolven en een leeuw
En ik alleen, nooit alleen
En waar ben je, hé?
Het is niet dat ik me niet schaam, ik wil je gewoon niet uit het oog verliezen
Ik word nerveus als hij me ziet uitkleden
Het is alsof je naar de bodem zinkt zoals Atlantis
Niemand zoals hij, om van me te houden als angst, om me te knuffelen als nervositeit
Niemand zoals hij, om me te drijven, om me neer te halen
En het maakt niet uit dat ik niet gemakkelijk ben, dat het me uit het donker naar een appartement leidt
Het maakt niet uit dat ik altijd sterk ben geweest, ik ben zo zwak als een jongen
En het maakt niet uit dat ik niet gemakkelijk ben, dat het me uit het donker naar een appartement leidt
Het maakt niet uit dat ik altijd sterk ben geweest, ik ben zo zwak als een jongen
Dat je bent, dat je bij mij bent, dat je bent, dat je bij mij bent
Ja dat ben je, ja je bent bij mij, ooo!
Dat je bent, dat je bij mij bent, dat je bent, dat je bij mij bent
Ja dat ben je, ja je bent bij mij, ooo!
En ik zou geen tijd verspillen, jaloezie heeft me vermoord
Ze zou vanavond een beetje van hem houden
En ik zou geen tijd verspillen, jaloezie heeft me vermoord
Ik zou vanavond een beetje van hem houden, ooo!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt