Hieronder staat de songtekst van het nummer W Połówce Orzeszka , artiest - Maryla Rodowicz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maryla Rodowicz
Żyłam sobie w połówce orzeszka
Ale działo się też, że o rety!
On mi był tak do życia potrzebny
Jak sekundnik w zegarku poety
Boże, oddaj mu cały ten świat
Każdy kęs i łyżeczkę, okruszek
Tylko błagam, wyszarpnij go ze mnie —
Bo się duszę, normalnie duszę!
Czy to zjawa była, czy cud
W oczach perły miał, czy białe znicze
Kto go przysłał - diabeł czy Bóg
Kto brukuje te ślepe ulice!
A za oknem już wiosną pęcznieje
Już tam cieć szeroko zamiata
A ja wciąż, jak De Niro do skroni przystawiam
Zardzewiałego gnata!
A ja znowu po zimie, znów sama
Podłączona do gwiezdnej kroplówki
I wciąż przy nim, bez niego trwam
Licząc osły, barany i mrówki!
Boże, oddaj mu cały ten świat
Tylko wyrwij go z mojej pamięci
Albo sprowadź tu drania na chwilkę
Twoją chwilkę, rozumiesz — do śmierci
Bo choć znowu, choć miałoby ranić
Pogruchotać, zaślepić, omotać
Choćby szare wrzeszczały wciąż: Nie!
Trzeba kochać, kochać, kochać!
Ik leefde in een halve pinda
Maar het is ook gebeurd dat god!
Ik had hem zo hard nodig voor mijn leven
Als een secondewijzer op het horloge van een dichter
God, geef hem deze wereld
Elke hap en theelepel, kruimel
Ik smeek je gewoon, ruk het uit me -
Omdat ik stik, stik ik normaal!
Was het een geest of een wonder?
Hij had parels in zijn ogen, of witte kaarsen
Wie heeft het gestuurd - de duivel of God?
Wie plaveit deze blinde straten!
En buiten het raam zwelt het al in de lente
De snede is daar al aan het vegen
En ik plak nog steeds De Niro aan mijn slapen
Een roestig pistool!
En ik ben weer na de winter, weer alleen
Verbonden met een stellaire infuus
En ik ben nog steeds bij hem, zonder hem
Ezels, rammen en mieren tellen!
God, geef hem deze wereld
Haal het maar uit mijn geheugen
Of breng die klootzak even hier
Jouw moment, begrijp je - tot de dood
Omdat het tenminste weer pijn zou doen
Verpletteren, blind, inpakken
Ook al schreeuwden de grijze nog: Nee!
Je moet liefhebben, liefhebben, liefhebben!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt