
Hieronder staat de songtekst van het nummer Bossa Nova do Poduszki , artiest - Maryla Rodowicz, Alibabki met vertaling
Originele tekst met vertaling
Maryla Rodowicz, Alibabki
Przypynea z wielkich rzek
Bossa nova — szabada,
Czyste serce ma jak nieg,
Cho mwi o niej tu inaczej,
Na niadanie cukier je,
Noc pije biay din,
A nad ranem, gdy ja pie
Cichutko z zimna dry i pacze:
Wezme cie do ka Nie pacz ju guptasie,
Patrz, tu jest poduszka
I dla ciebie jasiek,
Wybacz, wybacz e nago pie.
Ogrzej sie na patkach
Szmatkach i ryczkach
Tam, gdzie sny s moje
Bedzie i muzyczka —
Wybacz, wybacz e nago pie…
Migdaowy zapach twj
W moje wosy wplta sen,
Widze znw motyli rj I kwitnie, kwitnie len w dolinie.
Kupie ci ywego lwa
By jak w domu miaa tu Posuchajmy, co tak gra
I ali sie nam jak dziewczyna.
Wezme cie do ka,
Nie pacz ju guptasie
Patrz, tu jest poduszka
I dla ciebie jasiek,
Wybacz, e nago pie.
Ogrzej sie na patkach
Szmatkach i ryczkach
Tam, gdzie sny s moje
Bedzie i muzyczka —
Wybacz, e nago pie.
Na zielonym stole
Stoi pena szklanka,
Czy ty mi piosenka,
Czy ty mi kochanka,
Wybacz, e nago pie.
Noce niedonione
Oczy nieprzytomne,
Taczy panna moda,
Ycia nam nie szkoda,
Wybacz, ze nago pie.
Zapakaa dzi przez sen
I woaa… Nie, nie mnie.
Arcysmutny to by tren
I nie wiem, czy to le — czy pieknie…
Zapamietam dotyk twj
I sukienki z czarnych r,
A ty mnie sie troche bj I nie myl, e mi serce peknie…
Sama I’d do ka,
Nie pacz ju guptasie
Patrz, tu jest poduszka
I samotny jasiek,
Wybacz, e nago pie…
Ogrzej sie na patkach
Szmatkach i ryczkach
Tam, gdzie sny s moje
Nie pi ju muzyczka,
Wybacz, e nago pie.
Na zielonym stole
Stoi pena szklanka,
Czy ty mi piosenka,
Czy ty mi kochanka —
Wybacz, e nago pie
Noce niedonione,
Oczy nieprzytomne,
Mija w rzece woda,
Mija bossa nova —
Wybacz, e zbudze sie
Van grote rivieren
Bossa nova - szabada,
Hij heeft een zuiver hart als sneeuw,
Terwijl we hier anders over haar spreken,
Hij eet suiker als ontbijt,
De nacht drinkt een witte rum,
En 's ochtends, als ik aan het bakken ben
Rustig uit de kou droog en huilend:
Ik breng je naar bed. Huil niet meer, dwaas
Kijk, hier is het kussen
En voor jou, Jasiek,
Vergeef me, vergeef me naakt.
Warm houden op de flappen
vodden en doeken
Waar zijn mijn dromen
Er zal muziek zijn -
Vergeef me, vergeef me voor een naakte neukpartij ...
De amandelgeur van jou
Hij zal een droom in mijn haar geweven,
Ik zie de vlinders weer En het vlas bloeit in de vallei.
Ik koop een levende leeuw voor je
Om hier als thuis te zijn. Laten we horen wat er aan de hand is
En ze schold ons uit als een meisje.
Ik breng je naar bed
Huil niet meer, jij dwaas
Kijk, hier is het kussen
En voor jou, Jasiek,
Vergeef me naakt.
Warm houden op de flappen
vodden en doeken
Waar zijn mijn dromen
Er zal muziek zijn -
Vergeef me naakt.
Op de groene tafel
Er is een vol glas,
Heb je een liedje voor me
Ben jij mijn minnaar?
Vergeef me naakt.
Nachten die onvervuld zijn
Onbewuste ogen
juffrouw mode,
We hebben geen medelijden met het leven,
Sorry voor de naakte taart.
Ze huilde vandaag in haar slaap
En ze belt... Nee, ik niet.
Het zou een trieste zaak zijn
En ik weet niet of het slecht is - is het mooi ...
Ik herinner me je aanraking
En jurken van zwarte r,
En je bent een beetje bang voor mij en ik denk niet dat mijn hart zal breken ...
Sama ik zou ka doen,
Huil niet meer, jij dwaas
Kijk, hier is het kussen
En een eenzame jongen,
Vergeef me naakt...
Warm houden op de flappen
vodden en doeken
Waar zijn mijn dromen
De muziek drinkt niet meer,
Vergeef me naakt.
Op de groene tafel
Er is een vol glas,
Heb je een liedje voor me
Ben jij mijn minnaar -
Vergeef me naakt
onvervulde nachten,
Onbewuste ogen
Het water in de rivier stroomt,
Mija Bossa Nova -
Vergeef me om wakker te worden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt