От крика до тишины - Марк Тишман
С переводом

От крика до тишины - Марк Тишман

Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
228850

Hieronder staat de songtekst van het nummer От крика до тишины , artiest - Марк Тишман met vertaling

Tekst van het liedje " От крика до тишины "

Originele tekst met vertaling

От крика до тишины

Марк Тишман

Оригинальный текст

Самое горькое на свете состояние.

Одиночество...

Самое длинное на свете расстояние.

То, что одолеть не хочется.

Самые злые на свете слова.

Я тебя не люблю...

Самое страшное, если ложь права.

А надежда равна нулю.

Самое трудное это - ожидание конца любви.

Ты ушла, как улыбка с лица, а сердце считает шаги твои.

И все-таки я хочу самого страшного.

Самого неистового хочу.

Пусть мне будет беда вчерашняя.

И счастье завтрашнее по плечу.

Я хочу и болей, и радостей.

Я хочу свою жизнь прожить.

Не в полсердца, не труся, не крадучись.

Я в запой ее стану пить.

Я хочу ее полной мерою.

В руки, в сердце, в глаза и сны.

Всю с доверием и изменою.

Всю - от крика до тишины!

От крика до тишины!

От крика до тишины!

И все-таки я хочу самого страшного.

Самого неистового хочу.

Пусть мне будет беда вчерашняя.

И счастье завтрашнее по плечу.

Я хочу и болей, и радостей.

Я хочу свою жизнь прожить.

Не в полсердца, не труся, не крадучись.

Я в запой ее стану пить.

Я хочу ее полной мерою.

В руки, в сердце, в глаза и сны.

Всю с доверием и изменою.

Всю - от крика до тишины!

От крика до тишины!

От крика до тишины!

Перевод песни

De meest bittere staat ter wereld.

Eenzaamheid...

De langste afstand ter wereld.

Wat je niet wilt overwinnen.

De meest kwaadaardige woorden ter wereld.

Ik hou niet van jou...

Het ergste is als de leugen klopt.

En de hoop is nul.

Het moeilijkste is wachten op het einde van de liefde.

Je vertrok als een glimlach van je gezicht, en je hart telt je stappen.

En toch wil ik het ergste.

Ik wil de meest gewelddadige.

Laat me de problemen van gisteren hebben.

En het geluk van morgen ligt op de schouder.

Ik wil zowel pijn als vreugde.

Ik wil mijn leven leven.

Niet halfhartig, niet laf, niet heimelijk.

Ik ga het drinken in een binge.

Ik wil het ten volle.

In de handen, in het hart, in de ogen en dromen.

Allemaal met vertrouwen en verraad.

Alles van schreeuw tot stilte!

Van schreeuw naar stilte!

Van schreeuw naar stilte!

En toch wil ik het ergste.

Ik wil de meest gewelddadige.

Laat me de problemen van gisteren hebben.

En het geluk van morgen ligt op de schouder.

Ik wil zowel pijn als vreugde.

Ik wil mijn leven leven.

Niet halfhartig, niet laf, niet heimelijk.

Ik ga het drinken in een binge.

Ik wil het ten volle.

In de handen, in het hart, in de ogen en dromen.

Allemaal met vertrouwen en verraad.

Alles van schreeuw tot stilte!

Van schreeuw naar stilte!

Van schreeuw naar stilte!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt