Hieronder staat de songtekst van het nummer Ciumeira , artiest - Marília Mendonça met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marília Mendonça
No começo eu entendia
Mas era só cama, não tinha amor
Lembro quando você dizia
«Vou desligar porque ela chegou»
E a gente foi se envolvendo, perdendo o medo
Não tinha lugar e nem hora pra dar um beijo
Coração não tá mais aceitando
Só metade do seu «te amo»
É uma ciumeira atrás da outra
Ter que dividir seu corpo e a sua boca
Tá bom que eu aceitei por um instante
A verdade é que amante não quer ser amante
É uma ciumeira atrás da outra
Ter que dividir seu corpo e a sua boca
Tá bom que eu aceitei por um instante
A verdade é que amante não quer ser amante
É uma ciumeira atrás da outra
E a gente foi se envolvendo, perdendo o medo
Não tinha lugar e nem hora pra dar um beijo
Coração não tá mais aceitando
Só metade do seu «te amo»
É uma ciumeira atrás da outra
Ter que dividir seu corpo e a sua boca
Tá bom que eu aceitei por um instante
A verdade é que amante não quer ser amante
É uma ciumeira atrás da outra
Ter que dividir seu corpo e a sua boca
Tá bom que eu aceitei por um instante
A verdade é que amante não quer ser amante
É uma ciumeira atrás da outra
Ter que dividir seu corpo e a sua boca
Tá bom que eu aceitei por um instante
A verdade é que amante não quer ser amante
É uma ciumeira atrás da outra
In het begin begreep ik het
Maar het was maar een bed, er was geen liefde
Ik weet nog dat je zei:
"Ik ga ophangen omdat ze is aangekomen"
En we raakten betrokken en verloren de angst
Er was geen plaats of tijd om een kus te geven
Hart accepteert niet langer
Slechts de helft van uw «liefde»
Het is de ene jaloezie na de andere
Je lichaam en je mond moeten delen
Het is goed dat ik het even heb geaccepteerd
De waarheid is dat een minnaar geen minnaar wil zijn
Het is de ene jaloezie na de andere
Je lichaam en je mond moeten delen
Het is goed dat ik het even heb geaccepteerd
De waarheid is dat een minnaar geen minnaar wil zijn
Het is de ene jaloezie na de andere
En we raakten betrokken en verloren de angst
Er was geen plaats of tijd om een kus te geven
Hart accepteert niet langer
Slechts de helft van uw «liefde»
Het is de ene jaloezie na de andere
Je lichaam en je mond moeten delen
Het is goed dat ik het even heb geaccepteerd
De waarheid is dat een minnaar geen minnaar wil zijn
Het is de ene jaloezie na de andere
Je lichaam en je mond moeten delen
Het is goed dat ik het even heb geaccepteerd
De waarheid is dat een minnaar geen minnaar wil zijn
Het is de ene jaloezie na de andere
Je lichaam en je mond moeten delen
Het is goed dat ik het even heb geaccepteerd
De waarheid is dat een minnaar geen minnaar wil zijn
Het is de ene jaloezie na de andere
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt