Petenera (En carne viva) (Directo 2008) - Marea
С переводом

Petenera (En carne viva) (Directo 2008) - Marea

Альбом
Las putas mas viejas del mundo en concierto (iTunes exclusive)
Год
2008
Язык
`Spaans`
Длительность
215220

Hieronder staat de songtekst van het nummer Petenera (En carne viva) (Directo 2008) , artiest - Marea met vertaling

Tekst van het liedje " Petenera (En carne viva) (Directo 2008) "

Originele tekst met vertaling

Petenera (En carne viva) (Directo 2008)

Marea

Оригинальный текст

Descose telarañas goteando cuando llega la alborada

Y las pone a secar en la maleza de sus ojos que al tronar

Le juran por los olivares que les dieron de amamantar

Que van a dejar sin cabeza cada madrugar

Le rondan las pirañas y se apaña azuzando la mirada

Para alejarlas con las garrapatas que la quieren devorar

Y ser la neblina del bosque que mira y no deja mirar

Penacho de invierno sediento de mi lagrimal

De leña seca su ropaje, petenera su lamento

En carne viva el carruaje que la lleva a sus adentros

La sonrisa despeinada de ir en contra de los vientos

Empalma hasta los juncos que eran firmes antes de ser destronados

Y nunca se ha corrido con el ruido del gentío y su existir

Comadre de las musarañas, como en la canción del Martín

Que encuentra sentido al seguido del punto del fin

De leña seca su ropaje, petenera su lamento

En carne viva el carruaje que la lleva a sus adentros

La sonrisa despeinada de ir en contra de los vientos

Перевод песни

Maak spinnenwebben los die druipen als de dageraad komt

En hij legt ze te drogen in het onkruid van zijn ogen dat wanneer het dondert

Ze zweren bij de olijfgaarden die ze verzorgden

Dat ze elke ochtend zonder hoofd vertrekken

Piranha's achtervolgen hem en hij slaagt erin zijn blik op te zwepen

Om ze weg te houden van de teken die ze willen verslinden

En wees de mist van het bos die kijkt en niet laat kijken

Dorstige winterpluim uit mijn traanbuis

Zijn kleding droogt uit brandhout, hij zal zijn klaagzang verzoenen

In levend vlees de koets die haar naar binnen draagt

De slordige glimlach van tegen de wind in gaan

Stoot het riet op dat stevig was voordat ze werden onttroond

En hij heeft nog nooit gerend met het lawaai van de menigte en zijn bestaan

Vriend van de spitsmuizen, zoals in het lied van de Martin

Dat vindt betekenis na het eindpunt

Zijn kleding droogt uit brandhout, hij zal zijn klaagzang verzoenen

In levend vlees de koets die haar naar binnen draagt

De slordige glimlach van tegen de wind in gaan

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt