Hieronder staat de songtekst van het nummer Nana de quebranto (Mala sombra) (Directo 2008) , artiest - Marea met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marea
No te vayas aún y hazles palmas a los buhoneros
Que traen la talega hasta arriba de huesos
Que se han tirado la noche por mí, desenterrando sueños
Y hacen aliño si me destiño y doy el día con la letanía de mi vertedero
Que no me cabe debajo del sombrero
No te duermas en mi nana de quebranto
Que es el canto con el que despierta el sol
Llorando como un niño chico cada vez que le dedico
Esta sombra que me dio, donde solo cabemos los dos
Si me cuca un ojillo la parca yo encojo la pata
Pero la sonrisa siempre me delata
Déjame terminar de pintarle plumas a las ratas
Que cojan vuelo desde tu pelo
Donde vivimos desde que los suelos cualquier día nos matan
Si de ser cielo es de lo que se trata
No te duermas en mi nana de quebranto
Que es el canto con el que despierta el sol
Llorando como un niño chico cada vez que le dedico
Esta sombra que me dio, donde solo cabemos tu y yo
Cavé mi fosa entre tus cosas, aburrido de haber sido el que más amor te dio
También el que más fatiguita y palabras malditas camino del huerto
Sin saber si olía a muerto nuestro triste y asqueroso corazón
Peleándome con mi cabeza no me gana nadie
Le falta cordura, me sobra vinagre
Y mala follá, y una boquita muy bien afilá
Que prefiere triscar en la hierba
Antes que rendirle cuentas al aire
Si te quedas conmigo aquí, sabrás que mi palabra
Viste de rojo carmesí
Dale cordel a su trajín, saldrá de mis entrañas
Lo que vuelven en oro el serrín
O en más sangre con la que escribir
Ga nog niet en klap in je handen voor de straatverkopers
Dat ze de zak tot aan de botten brengen
Die de nacht voor mij hebben doorgebracht, dromen opgraven?
En ze maken dressing als ik vervaag en ik geef de dag met de litanie van mijn stortplaats
Dat past niet onder mijn hoed
Val niet in slaap in mijn slaapliedje van gebrokenheid
Met welk liedje wordt de zon wakker
Huilend als een kleine jongen elke keer als ik hem opdraag
Deze schaduw die hij me gaf, waar alleen wij tweeën passen
Als Magere Hein naar me gluurt, krimp ik mijn been
Maar de glimlach verraadt me altijd
Laat me klaar zijn met het schilderen van veren op de ratten
Laat ze uit je haar vliegen
Waar we leven sinds de grond ons elke dag doodt
Als de hemel zijn is waar het allemaal om draait
Val niet in slaap in mijn slaapliedje van gebrokenheid
Met welk liedje wordt de zon wakker
Huilend als een kleine jongen elke keer als ik hem opdraag
Deze schaduw die hij me gaf, waar alleen jij en ik passen
Ik heb mijn graf tussen je spullen gegraven, verveeld omdat ik degene was die je de meeste liefde gaf
Ook degene die de meeste en vervloekte woorden draagt op weg naar de boomgaard
Zonder te weten of ons droevige en walgelijke hart naar de dood rook
Vechtend met mijn hoofd, niemand wint me
Hij mist gezond verstand, ik heb genoeg azijn
En een slechte neukpartij, en een zeer goed geslepen mondje
wie verkiest triscar in het gras
Alvorens verantwoording af te leggen aan de lucht
Als je hier bij me blijft, weet je dat mijn woord
Draag karmozijnrood
Geef een touwtje aan je drukte, het zal uit mijn ingewanden komen
Wat verandert zaagsel in goud?
Of in meer bloed om mee te schrijven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt