
Hieronder staat de songtekst van het nummer En las encías , artiest - Marea met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marea
Seré como una faca en la garganta
De un amor interrumpido
Mi voz es un pulmón tan renegrido
Como el agua de fregar
Me suena, en las encías, el destino
Como una seguiriya con bozal
-Eduardo, llévame a Cantocochino
Que no quiero ver el mar
Seré un trozo de luna
Podrido y resiliente;
El dueño silencioso
De una lengua candente
Seré el cuerpo presente
Que se metió el futuro en el calzón
Que el aire en la avenida
Por siempre emputecido
Me traiga, en las alforjas
Lo que pudo haber sido
Que el barro desabrido
Se coma, en Berriozar, el corazón
Que quede de mí
Me estampo contra el raudo calendario
A la espera de otra nube;
No salen ni las cuentas del rosario
Si me da por no morir
La tromba llegará hasta la rodilla
La tarde que me empieces a llorar;
Cuidado con Peter Pan, mi Campanilla
No lo tengas que velar
Seré la fosa errante
De un verso maloliente
Que no encontró el sentido
A no querer quererte;
Que se bebió los ríos
Y fue a desembocar en tu rincón
Quizá, el poema en celo
Que se jugó los dientes
Te muerda como nunca
Ladrando como siempre
Y vuelva del hastío
Quemando su navío en el sillón
Seré la desvergüenza de un tal Judas
Que treinta veces te niegue -y luego más-;
Que se ha metido una vela tan cruda
Que no la puede tragar
Buscaba en las alturas pala y pico;
Buscaba la ballena de Jonás
Me fui a desenterrar a Federico
Para nunca regresar
Ik zal als een mes in de keel zijn
Van een onderbroken liefde
Mijn stem is zo'n zwarte long
zoals afwaswater
Het klinkt voor mij, in het tandvlees, het lot
Als een seguiriya met een muilkorf
-Eduardo, breng me naar Cantocochino
Ik wil de zee niet zien
Ik zal een stukje van de maan zijn
Rot en veerkrachtig;
de stille eigenaar
van een hete tong
Ik zal het huidige lichaam zijn
Dat de toekomst in zijn broek zat
Dat de lucht op de avenue
voor altijd boos
breng me, in de zadeltassen
wat had kunnen zijn?
dat de smakeloze modder
Eet, in Berriozar, het hart
Wat er nog van me over is
Ik stamp mezelf tegen de snelle kalender
Wachten op een nieuwe wolk;
Zelfs de rozenkranskralen komen er niet uit
Als ik niet wil sterven
De waterhoos komt tot aan de knie
De middag dat je om me begint te huilen;
Pas op voor Peter Pan, mijn Tinkerbell
Je hoeft er niet over te waken
Ik zal de dwalende put zijn
Van een stinkend vers
dat vond de betekenis niet
Om niet van je te willen houden;
die de rivieren dronk
En het eindigde in jouw hoek
Misschien, het gedicht in hitte
wie speelde er op zijn tanden?
Ik bijt je als nooit tevoren
blaffen zoals altijd
En kom terug van verveling
Zijn schip op de bank verbranden
Ik zal de schande zijn van een zekere Judas
Mag ik je dertig keer -en dan meer-;
Dat er zo'n grove kaars is gezet
dat kan het niet slikken
Hij zocht de hoogten af naar een schop en een houweel;
Ik was op zoek naar de walvis van Jona
Ik ging Federico opgraven
om nooit meer terug te keren
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt