Hieronder staat de songtekst van het nummer El trapecio , artiest - Marea met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marea
Ya no me estorba el ruido al crecer de la hierba
La ruina manando en las fuentes
Ni el aletear de jilgueros que enturbian las venas
Que haciendo leña de patas de cama y timones
Espanto a todas las culebras
Y remonto el río a traspiés
Si las cuerdas del trapecio las corté
Fue para subir y atarlas y ver a la luna otra vez
Y volverlas a cortar una y mil veces
Y boquear como los peces cuando les toca perder
Me desentraño y el eco suena en la despensa
Yo sé que vendrá a desquitarse
Él sabe que me ha de encontrar por las mismas callejas
Vendiendo tumbos, sin rumbo, coraje, ni prisa
Vertiendo minutos de arena y haciendo sendero al caer
Y el trapecio me regala calderilla
Para verme de rodillas, pero no le rezaré
De las mechas que ha prendido en la penumbra
Soy la que menos alumbra, y es que nunca quise ver
Y cuando me araña las tripas la zarza de pena que escondo
Me mezco un ratito en el ancla que lastra mi vida y que no llega al fondo
Poco me importa, quizá despojarme del cieno
Que me habita entre las orejas
Si acaso ensuciarme el regazo para
Si se va todo a la mierda, reírme entre los lamparones
Y que la humanidad entera mañana se muera y dé igual
No quiero ser más que el esqueleto de lo que he sido
Que cuenta al oído su penar
Sólo el murmurar de los cimientos enloquecidos
Que nadie ha podido desflorar
Ik heb geen last meer van het geluid als ik vanuit het gras kweek
De ruïne die in de fonteinen stroomt
Noch het fladderen van distelvinken die de aderen vertroebelen
Dan brandhout maken van bedpoten en roeren
Ik maak alle slangen bang
En ik strompel de rivier op
Als ik de trapeze-snaren doorsnijd
Het was om naar boven te gaan en ze vast te binden en de maan weer te zien
En snijd ze duizend keer opnieuw
En naar adem snakken als vissen wanneer het hun beurt is om te verliezen
Ik ontrafel en de echo klinkt in de voorraadkast
Ik weet dat hij zal komen om wraak te nemen
Hij weet dat hij me door dezelfde straten moet vinden
Verkopen valt tegen, zonder richting, moed of haast
Minuten zand gieten en een pad maken bij het vallen
En de trapeze geeft me kleingeld
Om me op mijn knieën te zien, maar ik zal niet tot haar bidden
Van de lonten die hij heeft aangestoken in de duisternis
Ik ben degene die het minst schijnt, en ik heb het nooit willen zien
En wanneer de struik van verdriet die ik verberg mijn ingewanden krast
Ik schommel een tijdje op het anker dat mijn leven zwaar weegt en de bodem niet bereikt
Het kan me niet schelen, misschien het slijm afwerpen
Dat leeft tussen mijn oren
Als ik mijn schoot vuil maak om
Als alles naar de kloten gaat, lach dan tussen de rommel door
En dat de hele mensheid morgen sterft en dat het er niet toe doet
Ik wil niet meer zijn dan het skelet van wat ik geweest ben
Wie vertelt zijn verdriet in het oor?
Alleen het gemompel van de fundamenten is gek geworden
Dat niemand heeft kunnen ontmaagden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt