Como los trileros - Marea
С переводом

Como los trileros - Marea

Альбом
Coces al Aire 1997-2007
Год
2007
Язык
`Spaans`
Длительность
271350

Hieronder staat de songtekst van het nummer Como los trileros , artiest - Marea met vertaling

Tekst van het liedje " Como los trileros "

Originele tekst met vertaling

Como los trileros

Marea

Оригинальный текст

Debajo de mi mesa sudan los manteles

Si me echan las cortinas rompo los rieles

Y sube un martinete por las escaleras

Más fino que el coral para que tú me quieras

Y mientras tanto se va anegando el día

Resuena el fuelle con la mirá perdía

Y pongo el cazo para achicar porquería

Si voy cuesta arriba, tú me agarras

Y otra vez le meto mano al suelo

Con saliva en los dedos, como los trileros

Y me llevas a coger chatarra

De ésa que hay tirada por tus sueños

Con un ojo en la espalda, como los trileros

Si el cielo me ata corto, ladran los cuquéeles

Culeo, me encabrito, rompo los reteles

Y tápiame la playa y cemento a la arena

Si mi buenaventura nunca fue tan buena

Y los sudores afilando alicates

Pal calorcillo, que no hay quien lo desate

Y apaño miga sin que la vida me mate

Si voy cuesta arriba, tú me agarras

Y otra vez le meto mano al suelo

Con saliva en los dedos, como los trileros

Y me llevas a coger chatarra

De ésa que hay tirada por tus sueños

Con un ojo en la espalda, como los trileros

Y esconde la sorna, el manró y los jurdeles

Si vienen los payos, los picos, las leyes

Cucharas que nos guardan en la extraíble

Respeta a tus batos y nunca les bailes

El agua a otras manos

Ni bebas los mares por nadie

Que la sangre te quiera beber

Por nosotros no muere un debel

Que no han de corrernos randando sus peras

Y su puta madre que aguante las velas

Que mueran costaleros que quieran coger

Nuestros pies de madrea

Que abrazan las brasas sin nadie que vea

Que el día está herido y la noche cojea

Y jalea, que les duele vernos recoger

La alegría en puñados de a diez

Y con ella saciar el puchero

Que el ruido de tripas es un sonajero

Y en cueros, se adormece como un churumbel

El amor verdadero

Que no le hace falta deshojar claveles

Ni billetes gordos, ni lucir laureles

¡qué vuelen!, que nos dejen en paz recoger

La alegría en puñados de a diez

---Que no queremos ser tanto

Queremos vivir en nuestra tierra

Agrietada de manantiales cristalino

Andar un poco más lejos que las fronteras

Por la sublime añoranza del regreso

Que no queremos ser tanto

Queremos ser un poco de sol y un poco de noche

Queremos ser viento y calma

Tormenta, lluvia y olor de tierra mojada.---(Manolillo Chinato)

Перевод песни

Onder mijn tafel zweten de tafelkleden

Als ze de gordijnen naar me gooien, breek ik de rails

En loop een heimachine de trap op

fijner dan koraal voor jou om van me te houden

En ondertussen verdrinkt de dag

De balg resoneert met het verloren zicht

En ik zette de emmer om onzin te verminderen

Als ik bergop ga, vang je me

En weer leg ik mijn hand op de grond

Met speeksel aan de vingers, zoals de schelpdieren

En je neemt me mee om rommel te halen

Van diegene die door je dromen wordt gegooid

Met een oog in de rug, zoals de shellmen

Als de lucht me kort bindt, blaffen de cuqueels

Ik rotzooi rond, ik word boos, ik breek de hekken

En bedek het strand en cementeer het zand

Als mijn fortuin nooit zo goed was

En de zweet slijptang

Vriend warmte, dat er niemand is om het los te maken

En ik beheers kruimels zonder dat het leven me doodt

Als ik bergop ga, vang je me

En weer leg ik mijn hand op de grond

Met speeksel aan de vingers, zoals de schelpdieren

En je neemt me mee om rommel te halen

Van diegene die door je dromen wordt gegooid

Met een oog in de rug, zoals de shellmen

En het verbergt het sarcasme, de manró en de jurdeles

Als de payos komen, de pieken, de wetten

Lepels die ons in de verwijderbare houden

Respecteer je batos en dans er nooit op

Het water in andere handen

Drink voor niemand de zeeën

Dat het bloed je wil drinken

Voor ons sterft een zwakke niet

Dat ze niet voor ons weg moeten rennen terwijl ze hun peren tekeer gaan

En zijn verdomde moeder houdt de kaarsen vast

Laat costaleros sterven die willen vangen

Onze moeder voeten

Die de sintels omarmen met niemand om te zien

Dat de dag gewond is en de nacht hinkt

En gelei, het doet pijn om ons te zien oppikken

De vreugde in handen van tien

En daarmee de pot blussen

Dat gerommel in je buik is een rammelaar

En in leer valt hij in slaap als een churumbel

De ware liefde

Dat je anjers niet hoeft te strippen

Noch dikke rekeningen, noch lauweren tonen

laat ze vliegen!, laat ons met rust om te verzamelen

De vreugde in handen van tien

---Dat we niet zo graag willen zijn

We willen in ons land wonen

Gebarsten uit kristallijne bronnen

Ga een beetje verder dan de grenzen

Voor het sublieme verlangen naar de terugkeer

Dat we niet zo graag willen zijn

We willen een beetje zon en een beetje nacht zijn

We willen wind en kalm zijn

Storm, regen en de geur van natte aarde.---(Manolillo Chinato)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt