
Hieronder staat de songtekst van het nummer Barniz , artiest - Marea met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marea
Será por ti que no hay más velo que tu pelo
Y que la luna se ha vestido de arlequín pa' ti y pa' mi
Será por ti que las fatigas son mis primas
Y es que se me caga encima el corazón al sonreír
Será por ti que no me da la puta gana de
Asomarme a la ventana ni para verlas venir
Será por ti que mi envite a la vida es rascar mi barriga
Me repica el corazón por bulerías si me mira
Si me engrasa la garganta con saliva
Mis duquelas y mis males palmean por soleares
Si me dice que me quiere to los días
Me apego a ti como el barniz, y se te pudre la madera
En mil quinientas primaveras sin dormir
Será por ti que caben tos mis malos ratos
En la caja de zapatos donde guardo el porvenir
Será por ti que me tropiezo en el pasillo
Con el canto de los grillos cuando no me quiero ir
Será por ti que llega el nueve de febrero
Y otra vez soy carcelero de unos besos sin carmín
Será por ti que lo mío en las nubes solo es un desliz
Me repica el corazón por bulerías si me mira
Si me engrasa la garganta con saliva
Mis duquelas y mis males palmean por soleares
Si me dice que me quiere to los días
Me apego a ti como el barniz, y se te pudre la madera
En mil quinientas primaveras sin dormir, como el barniz
Serás cabrón, murmura el sol con la boquita pequeña
Serás desgraciao', murmura la vida, que pronto me olvidas
Con lo que te he dao'
Seré lo que no quise ser, seré tu cielo, tu antojo, tu niño, tu mar
Serás hijo puta, guiñandome un ojo me dice la luna al pasar
Het zal door jou zijn dat er niet meer sluier is dan je haar
En dat de maan zich heeft verkleed als een harlekijn voor jou en voor mij
Het zal door jou zijn dat de vermoeienissen mijn neven zijn
En het is dat mijn hart op me schijt als ik lach
Het zal door jou zijn dat ik geen zin heb om te neuken
Kijk uit het raam om ze niet eens te zien aankomen
Het zal door jou zijn dat mijn uitnodiging aan het leven is om mijn buik te krabben
Mijn hart doet pijn voor bulerías als je naar me kijkt
Als je mijn keel smeert met speeksel
Mijn duquela's en mijn kwalen klappen voor soleares
Als je me vertelt dat je elke dag van me houdt
Ik plak aan je als vernis, en je hout rot
In vijftienhonderd slapeloze bronnen
Het zal door jou zijn dat mijn slechte tijden passen
In de schoenendoos waar ik de toekomst bewaar
Het zal door jou zijn dat ik struikel in de gang
Met het lied van de krekels als ik niet weg wil
Het zal door jou zijn dat de negende februari aanbreekt
En opnieuw ben ik de bewaker van kussen zonder lippenstift
Het zal door jou zijn dat de mijne in de wolken slechts een slip is
Mijn hart doet pijn voor bulerías als je naar me kijkt
Als je mijn keel smeert met speeksel
Mijn duquela's en mijn kwalen klappen voor soleares
Als je me vertelt dat je elke dag van me houdt
Ik plak aan je als vernis, en je hout rot
In vijftienhonderd slapeloze bronnen, als vernis
Je wordt een klootzak, mompelt de zon met zijn kleine mond
Je zult ongelukkig zijn', mompelt het leven, dat je me snel vergeet
Met wat ik je heb gegeven
Ik zal zijn wat ik niet wilde zijn, ik zal je lucht zijn, je gril, je kind, je zee
Je zult een klootzak zijn, die naar me knipoogt, vertelt de maan me als hij voorbijgaat
Marea • 2007
Marea • 2019
Marea • 2019
Marea • 2019
Marea • 2019
Marea, El Drogas • 2001
Marea • 2019
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 1999
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt