
Hieronder staat de songtekst van het nummer Amor temporero , artiest - Marea met vertaling
Originele tekst met vertaling
Marea
Me envalentono y te digo
que tienes los ojitos como fruta del olivo
que no, primo, que yo
me voy con el sol y por mis muertos que tu no amaneces conmigo
quiero que quede y se sube al tejao
con un ojo abierto y el otro entornao
pa ver si caemos
mis penas y yo en algún descampao
y me encaramo como puedo,
giñao, con las manos sudando
en cuanto le dije «te quiero»
ya estaba roncando, soñando de nuevo
me encorajino y decido
«se que tu serás mi niña, que te casarás conmigo»
pesao, que eres un pesao
otra vez te lo digo
me voy cuando quiera y cuando quiera te olvido
te he escrito un poema de esos agarraos
quiero amaneceres contigo a mi lao
ella me cierra la puerta,(venga ya hombre)
a cualquier cosa, le llaman poeta
si es cierto mejor me despido
la aurora me pilla llorando
me acuna y dice que se ha ido
para que no sufra
que duerma tranquilo
Me envalentono y te digo
que tienes los ojitos como fruta del olivo
que no, primo, que yo
me voy con el sol y por mis muertos que tu no amaneces conmigo
quiero que quede y se sube al tejao
con un ojo abierto y el otro entornao
pa ver si caemos
mis penas y yo en algún descampao
y me encaramo como puedo,
giñao, con las manos sudando
en cuanto le dije «te quiero»
ya estaba roncando, soñando de nuevo
No quiero tu amor temporero
tu flujo de hiel,
tus ganas de perder
aunque se que si te vas me quedo en ná
no pienso caer, no me voy a joder, hoy no
No quiero tu amor temporero
tu flujo de hiel,
tus ganas de perder
aunque se que si te vas me quedo en ná
no pienso caer, no me voy a joder
Porque se que me acecha el día y el sol pa follarme
a cara de perro y decirme
¿lo que vas a hacer
con tu mierda de poemas, sin su olor, sin su piel?
Porque se que me acecha el día y el sol pa follarme
a cara de perro y decirme
¿lo que vas a hacer
con tu mierda de poemas, sin su olor, sin su piel?
Ordeñaré
las ubres de la luna y en cuanto amanezca yo,
dosifico a pala y pico el sol, el sol, el sool
Ordeñaré
las ubres de la luna y en cuanto amanezca yo,
dosifico a pala y pico el sol, el sol, el sool
Ordeñaré
las ubres de la luna y en cuanto amanezca yo,
dosifico a pala y pico el sol.
Ik ben aangemoedigd en ik zeg het je
dat je ogen hebt als olijffruit
nee, neef, dat ik
Ik ga met de zon en voor mijn doden dat je niet met mij wakker wordt
Ik wil dat hij blijft en op het dak komt
met één oog open en het andere gesloten
om te zien of we vallen
mijn verdriet en ik op een braakliggend terrein
en ik sta oog in oog als ik kan,
giñao, met zweterige handen
zodra ik zei "ik hou van je"
Ik was al aan het snurken, weer aan het dromen
Ik vat moed en besluit
"Ik weet dat je mijn meisje zult zijn, dat je met me zult trouwen"
zwaar, je bent een zware
Ik zeg het je nog een keer
Ik vertrek wanneer ik wil en wanneer ik wil, vergeet ik je
Ik heb je een van die gedichten geschreven, wacht even
Ik wil zonsopgangen met jou aan mijn zijde
ze sluit de deur voor mij, (kom op man)
Alles wat ze hem een dichter noemen
Als het waar is, kan ik maar beter afscheid nemen
de dageraad betrapt me op huilen
wiegt me en zegt dat het weg is
zodat je geen last hebt
slaap zacht
Ik ben aangemoedigd en ik zeg het je
dat je ogen hebt als olijffruit
nee, neef, dat ik
Ik ga met de zon en voor mijn doden dat je niet met mij wakker wordt
Ik wil dat hij blijft en op het dak komt
met één oog open en het andere gesloten
om te zien of we vallen
mijn verdriet en ik op een braakliggend terrein
en ik sta oog in oog als ik kan,
giñao, met zweterige handen
zodra ik zei "ik hou van je"
Ik was al aan het snurken, weer aan het dromen
Ik wil je tijdelijke liefde niet
jouw stroom van gal,
je verlangen om te verliezen
Hoewel ik weet dat als je weggaat, ik in het niets zal blijven
Ik ga niet vallen, ik ga niet genaaid worden, niet vandaag
Ik wil je tijdelijke liefde niet
jouw stroom van gal,
je verlangen om te verliezen
Hoewel ik weet dat als je weggaat, ik in het niets zal blijven
Ik ga niet vallen, ik ga niet genaaid worden
Omdat ik weet dat de dag en de zon op de loer liggen tot ik me neuk
naar het gezicht van een hond en vertel me
wat ga je doen
Met jouw stomme gedichten, zonder haar geur, zonder haar huid?
Omdat ik weet dat de dag en de zon op de loer liggen tot ik me neuk
naar het gezicht van een hond en vertel me
wat ga je doen
Met jouw stomme gedichten, zonder haar geur, zonder haar huid?
ik zal bestellen
de uiers van de maan en zodra ik wakker word,
Ik doseer de zon, de zon, de soel met een schop en een houweel
ik zal bestellen
de uiers van de maan en zodra ik wakker word,
Ik doseer de zon, de zon, de soel met een schop en een houweel
ik zal bestellen
de uiers van de maan en zodra ik wakker word,
Ik doseer de zon met een schop en houweel.
Marea • 2007
Marea • 2019
Marea • 2019
Marea • 2019
Marea • 2019
Marea, El Drogas • 2001
Marea • 2019
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 2007
Marea • 1999
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt