Hieronder staat de songtekst van het nummer Mi Única Bandera , artiest - Manuel Carrasco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Manuel Carrasco
Ella vino al mundo
Y mi mundo es ella
El amor profundo
Derribo mi puerta
La miré, la besé otra vez
Me miró y agrando mi luz
No soy el mismo ahora
Soy la suma de las dos
Ella vino al mundo
Y mi mundo es ella
Suspirito al verme
Tendrían que verla
La mimé, le canté otra vez
Y sufrí el dolor del adiós
Mi niña se baña en su playa
La de su imaginación
Dile cuando yo no esté
Que me muero por besar su piel
Que en mi alma y en mi corazón va su respiración
Que es la mía también
Dile, que es mi razón de ser
Mi alegría, mi luz y mi fe
Mi milagro, mi herida y mi dios
Mi promesa de amor, mis ganas de volver
Corazón y flechado
Bendición y miedo
Mi única bandera
Son sus pies pequeños
El dolor, la raíz, la verdad
Donde el mundo se vuelve mejor
Mi niña se duerme en su cuna
Escuchando su canción
Vive pero ríete
Que tú risa se suba a ese tren
Que los sueños que está por cumplir
Y que seas feliz, aunque no puedan ser
Vive pero tienes que saber
Que perdiendo podrás aprender
Hacer fuerte, luchando por ti
Cuando toque sufrir en esta vida cruel
(Dadada, dadada)
(Woah, woah)
(Dadada, dadada)
Y lleva las injusticias
De las mujeres del mundo
Y tener más que hacer fuerte
Más fuerte, más fuerte, más fuerte que el mar
Y tener claro defecto
Esta canción despedida
Y solo quiero
Que pase, que pase, que pase
Amor
Amor
Y solo quiero
Que pase, que pase, que pase
Amor
Oh oh, oh oh
(Dadada, dadada)
(Woah, woah)
ze kwam ter wereld
En mijn wereld is van haar
diepe liefde
Ik breek mijn deur in
Ik keek naar haar, ik kuste haar weer
Hij keek me aan en vergroot mijn licht
Ik ben niet meer dezelfde nu
Ik ben de som van de twee
ze kwam ter wereld
En mijn wereld is van haar
Ik zucht als ik mezelf zie
ze zouden het moeten zien
Ik heb haar in de watten gelegd, ik heb weer voor haar gezongen
En ik heb de pijn van het afscheid geleden
Mijn meisje baadt op haar strand
Die van je verbeelding
Vertel hem wanneer ik niet ben
Dat ik doodga om je huid te kussen
Dat in mijn ziel en in mijn hart zijn adem gaat
die is ook van mij
Vertel hem, dat is mijn reden van bestaan
Mijn vreugde, mijn licht en mijn geloof
Mijn wonder, mijn wond en mijn god
Mijn belofte van liefde, mijn verlangen om terug te keren
hart en pijl
zegen en vrees
mijn enige vlag
Het zijn haar kleine voetjes
De pijn, de wortel, de waarheid
waar de wereld beter wordt
Mijn meisje valt in slaap in haar bedje
naar je liedje luisteren
leef maar lach
Moge je lachen in die trein komen
Dat de dromen die op het punt staan te worden vervuld
En moge je gelukkig zijn, zelfs als ze dat niet kunnen zijn
Leef maar je moet het weten
dat je door te verliezen kunt leren
Maak sterk, vecht voor jou
Wanneer het tijd is om te lijden in dit wrede leven
(gegeven, gegeven)
(woah, woah)
(gegeven, gegeven)
En verdraagt het onrecht
Van de vrouwen van de wereld
En hebben meer te doen sterk
Sterker, sterker, sterker dan de zee
en hebben duidelijk defect
dit afscheidslied
en ik wil gewoon
Wat gebeurt er, wat gebeurt er, wat gebeurt er?
Dol zijn op
Dol zijn op
en ik wil gewoon
Wat gebeurt er, wat gebeurt er, wat gebeurt er?
Dol zijn op
Oh Oh oh oh
(gegeven, gegeven)
(woah, woah)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt