Hieronder staat de songtekst van het nummer Soir de retour , artiest - Mano Solo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mano Solo
Alors Pigalle s’imitait elle-mme
Dans la fracheur d’un soir de retour
En plantant ses griffes molles comme par habitude et tout glisse
Au Noctambules un Picon-bire, le mme que dans la France entire
Sauf les chansons qui viendront plus tard faire la qute au comptoir
Et pour dix balles te raconter l’histoire de Paris-survie
Le coeur du monde accroch son ruisseau comme un chien son =
matre
Tu sais j’ai eu si froid, j’ai eu trop froid
je rentre me coucher et l’orchestre reprend comme des petits chiens
l’arrire des voitures
Avec un ressort sans fin qui te fixent d’un oeil vitreux
Ils ne savent plus quelle chanson ils jouent
C’est la ballade d’un marinier prisonnier d’un voyage sans but
Dans tous les ports vides de femmes user sa haine au zinc
Tu sais j’ai eu si froid j’ai eu trop froid
Je me rveille sur Tati t’es dj loin
Mais j’ai chaud, j’ai chaud
Tu sais quand on revient Paris on se dit hey Paris c’est quoi, c’est =
quoi
C’est des gens une histoire ou seulement des murs et des trottoirs
Un soir de retour a pue toujours un peu la mort
Un soir de retour on est toujours en manque d’amour en manque d’amour
En manque d’amour
En manque d’amour
Dus Pigalle imiteerde zichzelf
In de kilte van een terugkerende avond
Ze plant haar slappe klauwen zoals gewoonlijk en alles glijdt weg
Bij Noctambules een Picon-bire, dezelfde als in heel Frankrijk
Behalve de liedjes die later komen om de zoektocht aan de balie te doen
En voor tien dollar vertel je het verhaal van Paris-survival
Het hart van de wereld hangt zijn stroom als een hond zijn =
meester
Je weet dat ik het zo koud had, ik had het te koud
Ik ga terug naar bed en het orkest hervat als kleine hondjes
de achterkant van auto's
Met een eindeloze lente die je glazig aanstaart
Ze weten niet welk nummer ze spelen
Het is de ballade van een zeeman die vastzit op een doelloze reis
In alle havens waar geen vrouwen zijn, verslijt zijn zinkhaat
Je weet dat ik het zo koud had dat ik het te koud had
Ik word wakker op Tati, je bent al ver
Maar ik ben heet, ik ben heet
Weet je, als we terugkomen in Parijs, zeggen we tegen onszelf, hé Parijs, wat is het =
wat
Het zijn mensen een verhaal of gewoon muren en trottoirs
Een avond terug stonk altijd een beetje naar de dood
Op een avond terug hebben we altijd liefde nodig, hebben we liefde nodig
Liefde nodig
Liefde nodig
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt