Hieronder staat de songtekst van het nummer El Mungo , artiest - Mano Solo, JEAN LAMOOT met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mano Solo, JEAN LAMOOT
En cette Espagne en feu il brûlait dans mon dos
El Mungo auréolé de ses cheveux de flammes ravagé
Il crachait sa fureur fulminant, il rougissait la lune
Et sa fumée éffacait les étoiles
Socorro hurlaient les oiseaux, ayudame criaient les arbres dévorés
Je regardais mes amis qui ne létaient plus
Comme derrière sur le rocher un bout de ma vie partait en fumée
Tout ce chemin pour ici se consumer dans des vacances sans magie
Dans nos bagages il devait y avoir tout Paris sa froideur et son ennui
Ses vieilles histoires trop vieilles pour encore y croire
J’avais jamais vu une piscine aussi triste
J’aurais voulu murer mes yeux mais je n’ai pu que les fermer
C’est alors qu’une voix parfumée de feutre et de velours
Qui se glisse dans ma main et desserre mes poings et dessine sur ma peau
D’Andalouses arabesques qui chatouillent ma solitude en cette énième turpitude
C’est une voix qui de son tango me dit les mots qu’il faut pour rester droit
comme un i
Tout en faisant basculer sa vie
Et je suis resté colgado a tus labios sans même connaître ton visage
Sans même avoir besoin d’y mettre une image
J’avais déjà les bras de ta musique qui magiques me faisaient traverser
Cet avatar pathétique enroulé de ta douce langue chaude et sucrée
J’en ai accepté le baiser tu ne peux savoir le bien que ça fait d’aimer
De se faire ébrécher le mur autour du coeur par une inexorable douceur
In dit Spanje dat in brand stond brandde het achter mijn rug
El Mungo gehuld in zijn verwoeste vlammenhaar
Hij spuwde zijn fulminerende woede, hij bloosde de maan
En zijn rook deed de sterren uit
Socorro huilde de vogels, ayudame riep de verslonden bomen
Ik keek naar mijn vrienden die er niet meer waren
Als achter op de rots ging een stuk van mijn leven in rook op
Helemaal hierheen om geconsumeerd te worden tijdens een vakantie zonder magie
In onze bagage moet heel Parijs zijn kou en zijn verveling hebben gezeten
Zijn oude verhalen zijn te oud om nog te geloven
Ik had nog nooit zo'n triest zwembad gezien
Ik wilde mijn ogen sluiten, maar ik kon ze alleen sluiten
Het was toen dat een stem geparfumeerd met vilt en fluweel
Dat glijdt in mijn hand en maakt mijn vuisten los en trekt op mijn huid
Andalusische arabesken die mijn eenzaamheid kietelen in deze zoveelste rampspoed
Het is een stem die me met zijn tango de woorden vertelt die ik nodig heb om overeind te blijven
als een i
Terwijl hij zijn leven rockt
En ik bleef colgado a tus labios zonder je gezicht te kennen
Zonder zelfs maar een afbeelding te hoeven plaatsen
Ik had al de armen van je muziek die me er op magische wijze doorheen droegen
Deze zielige avatar verpakt in je lieve hete, zoete tong
Ik accepteerde de kus, je kunt niet weten hoe goed het voelt om lief te hebben
Om de muur rond het hart te laten breken door een onverbiddelijke zachtheid
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt