Hieronder staat de songtekst van het nummer Al mar! , artiest - Manel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Manel
Tu i jo hem sopat en bons restaurants,
tu i jo hem ballat a la llum d’un fanal,
tu i jo volavem en un Ford Fiesta groc,
tu i jo hem cantat a la vora del foc,
tu i jo hem buscat coses similars,
tu i jo hem tingut el cap ple de pardals,
tu i jo dalt de la nòria,
tu i jo i la nostra història,
però tu i jo no ens hem banyat mai al mar, al mar, al mar.
Plantem les tovalloles, convido a un gelat,
juguem amb alegria, esquivem passejants.
A l’horitzó es divisen les veles
d’uns nens que fan optimist a la cala del costat.
Dormo una estona, a la que bufa la mar,
així estirada se’t veu espectacular
llarga i blanqueta a la sorra llegint
intrigues vaticanes de final inesperat.
Es abusiva tanta calor.
T’incorpores i et poses bé el banyador,
amb el peu calcules com està l’aigua
i tot està llest per tal que entrem al mar.
Així doncs si un dia vens i passes per aquí,
i sí malgrat la feina trobem un matí,
no em perdonaria mai, no podria assumir,
no agafar-te amb la moto i que no fessim camí,
molt lluny d’aquí, a l’altra banda del món,
hi ha un xiringuito amb quatre pins al fons,
tu i jo asseguts a la barra d’un bar,
sona bona música i som davant del mar.
Jij en ik aten bij goede restaurants,
jij en ik dansten in het licht van een straatlantaarn
jij en ik vlogen in een gele Ford Fiesta,
jij en ik zongen bij het vuur,
jij en ik zijn op zoek naar soortgelijke dingen,
jij en ik hadden onze hoofden vol mussen,
jij en ik in het reuzenrad
jij en ik en ons verhaal,
maar jij en ik hebben nog nooit gebaad in de zee, in de zee, in de zee.
We planten de handdoeken, ik nodig je uit voor een ijsje,
we spelen met plezier, we ontwijken wandelaars.
De zeilen zijn te zien aan de horizon
van optimistische kinderen in de baai ernaast.
Ik slaap een tijdje, waar de zee waait,
zo zie je er spectaculair uit
lang en witachtig in het zand lezen
Vaticaanse intriges van onverwacht einde.
Zoveel hitte is beledigend.
Je staat op en trekt je zwembroek aan,
met je voet bereken je hoe het water is
en alles is klaar voor ons om de zee in te gaan.
Dus als je op een dag komt en gaat,
en ja ondanks het werk vinden we een ochtend,
Ik zou het mezelf nooit vergeven, ik kon niet aannemen,
laat je niet betrappen op de fiets en laten we niet op pad gaan,
ver weg van hier, aan de andere kant van de wereld,
er is een balk met vier pinnen op de achtergrond,
Jij en ik zitten aan een bar,
goede muziek klinkt en we staan voor de zee.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt