Дикая штучка - Максим Леонидов
С переводом

Дикая штучка - Максим Леонидов

Альбом
The Best
Год
2016
Язык
`Russisch`
Длительность
214400

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дикая штучка , artiest - Максим Леонидов met vertaling

Tekst van het liedje " Дикая штучка "

Originele tekst met vertaling

Дикая штучка

Максим Леонидов

Оригинальный текст

На трассе Улан-Батор — Алма-Аты

Мой бензобак обсох посреди пустоты.

Старый турбодизель стоит в пыли,

Ближайшая заправка на краю земли.

Вдруг на горизонте — красный суперкар,

Я перекрестился, я сказал: «Аллах акбар!»

Она сидела за рулём — копна волос,

Серьги, каблуки и змеиный крепкий хвост.

Она открыла окно, и я услышал слова:

— Would you fucking get in?

И я спросил её: «Moi?»

Это дикая штучка!

Она вела свой Mazeratti лишь при помощи глаз:

В одной руке — бутылка водки, в другой — Gauloise.

Она дала по объездной немного назад,

И через 20 минут мы попали в Ашхабад.

Лихо тормознув у Credit Lyonais,

Она дала мне парабеллум, а себе взяла обрез.

Она с порога засадила дуплет в потолок

И попросила всех лечь головой на Восток.

А я орал, что мне ещё дорога голова,

Она сказала: «Shut up!»

И я спросил её: «Moi?»

Мы покидали деньги в какой-то баул

И рвали когти по дороге в Барнаул.

Она сказала: «Давай заедем в мотель,

И там получишь ты все, чего так хотел!»

А я сказал, что я уже не хочу ни черта,

Мне было просто жутко от её хвоста.

Она связала меня и отвезла на пустырь,

И там достала большой сатанинский псалтырь.

Я лишился чувств и упал в кусты,

Где меня и подобрали местные менты.

Они сказали: «Никакая это не Сатана,

Это просто Клавдия Петровна, нашего мэра жена.

У нас тут первой леди быть невесело, чай,

Вот развлекается супруга, ты уж не серчай!

Папик, понимаешь, от неё без ума,

Не говори никому!»

И я спросил их: «Кто, moi?»

Перевод песни

Op de snelweg Ulaanbaatar - Alma-Ata

Mijn benzinetank is opgedroogd in de middle of nowhere.

Een oude turbodiesel staat in het stof,

Het dichtstbijzijnde tankstation bevindt zich aan de rand van de aarde.

Plotseling aan de horizon - een rode supercar,

Ik kruiste mezelf, ik zei: "Allah Akbar!"

Ze was aan het rijden - een bos haar,

Oorbellen, hakken en een sterke slangenstaart.

Ze opende het raam en ik hoorde de woorden:

— Zou je verdomme naar binnen willen?

En ik vroeg haar: "Moi?"

Dit is wild spul!

Ze reed haar Mazeratti met alleen haar ogen:

In de ene hand - een fles wodka, in de andere - Gauloise.

Ze gaf de bypass een beetje terug,

En na 20 minuten kwamen we in Ashgabat aan.

Beroemd stoppen bij Credit Lyonais,

Ze gaf me een parabellum en nam een ​​afgezaagd jachtgeweer voor zichzelf.

Ze plantte een wambuis van de drempel in het plafond

En ze vroeg iedereen om met het hoofd naar het oosten te gaan liggen.

En ik schreeuwde dat mijn hoofd me nog steeds dierbaar is,

Ze zei: "Hou je mond!"

En ik vroeg haar: "Moi?"

We hebben geld in een tas achtergelaten

En ze scheurden hun klauwen op weg naar Barnaoel.

Ze zei: "Laten we naar een motel gaan,

En daar krijg je alles wat je zo graag wilde!”

En ik zei dat ik verdomme niets meer wil

Ik was gewoon doodsbang voor haar staart.

Ze bond me vast en nam me mee naar de woestenij,

En daar haalde ze een groot satanisch psalter tevoorschijn.

Ik verloor mijn zintuigen en viel in de struiken,

Waar de lokale politie me oppikte.

Ze zeiden: "Dit is niet Satan,

Het is gewoon Klavdia Petrovna, de vrouw van onze burgemeester.

Het is niet leuk om hier de first lady te zijn, thee,

Hier is de vrouw die plezier heeft, wees niet boos!

Papa, weet je, ze is gek op haar,

Vertel het aan niemand!"

En ik vroeg hen: "Wie, moi?"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt