Hieronder staat de songtekst van het nummer Parole vraie / Projecteurs , artiest - Keny Arkana met vertaling
Originele tekst met vertaling
Keny Arkana
La princesse est morte dans mon conte de fées, injustice, j’ai poussé en
réaction
Quand j’regarde la vitre, je vois mon reflet mais surtout je vois l'évasion
Enfant de la terre, pas de ton monde refait qui ne jure que par la délation
Enfant des bas-fonds, invitée à ton râtelier, j’te répondrai par la négation
Désintégrée avant même l’intégration, fille de toutes les nations
J’respecte l’humain, peu importe son pedigree ou son appellation
J’pourrai pas citer toutes les aberrations, déconnectées du reste de la création
Mon rap cherche l’interaction, sensible à la noblesse des belles actions
Sensibles aux paroles vraies
Les mots qui viennent du cœur ne sont jamais désaccordés
Même s’ils sont toujours réducteurs
Alors seul le geste est altruiste
Accompli en silence car l’essentiel ne fait pas d’bruit
Wow, wow, wow, wow
Paraît que j’suis fichée subversive, paraît qu’j’suis sur la liste
Pourtant j’ai jamais craqué, gratté, ni braqué de buraliste
Métisse de toutes les tribus, je rallie à la sagesse qui fut jadis
Regarde le pays s’insurger comme si la France entière était devenue zadiste
Comme d’hab, les médias nous salissent, oui et les élites détruisent le monde
En direct de l’asphyxie où on s’fait gazer jusqu'à l'épuisement
L’urgence est palpable, alors ça s’bagarre, y a plus d'éthique, non
Camarade, discerne librement qui te parle vrai et qui te ment
Sensibles aux paroles vraies
Les mots qui viennent du cœur ne sont jamais désaccordés
Même s’ils sont toujours réducteurs
Alors seul le geste est altruiste
Accompli en silence car l’essentiel ne fait pas d’bruit
Wow, wow, wow, wow
(On a retrouvé la parole)
(On a retrouvé la parole)
R.A.P.
je ferai mon deuil, à tous ceux qu’ont compris mon œuvre
C’est votre amour qui a fait mon bonheur mais on ne peut guérir là où on meurt
Que me pardonnent ceux qui m’en veulent, que m’comprennent ceux qui m’aiment,
oui
Solitaire comme l’ermite, j’me régénère qu'à l’air libre
Entre le vide et le vertige d’un monde pernicieux
Trop brute pour le vernis, je n'écoute pas les humains, mehlich
Respecte car je persiste, m’en veux pas si j’ai l’air triste
Enfant des étoiles, trouve-moi dans ma zone, j’ai fui le prestige
Ils comprennent pas que j’aie fui les projecteurs
Ils comprennent pas que j’aie fui les projecteurs
Ils comprennent pas que j’aie fui les projecteurs
Ils comprennent pas, ils comprennent pas que j’aie fui les projecteurs
R.A.P.
je ferai mon deuil, à tous ceux qu’ont compris mon œuvre
C’est votre amour qui a fait mon bonheur et j’crois bien que ça a guéri mon cœur
Que me pardonnent ceux qui m’en veulent, que m’comprennent ceux qui m’aiment,
oui
Entre éphémère et éternité, mille fois j’suis morte dans la même vie
J’accomplis ma destinée, affronte c’que j’peux pas esquiver
À la base, on voulait juste respirer, prison à ciel ouvert et le monde reste
c’qu’il est
Vilain petit canard qu’on a sous-estimé deviendra cygne aux plumes d’or
Le cœur sous la pluie, introspection à chaque fois qu’je mate la lune dehors
Wow, wow, wow, oh
Ils comprennent pas que j’aie fui les projecteurs
Qu'à la gloire moi j’ai préféré rester au secteur
Ils comprennent pas que j’aie fui les projecteurs
Ils comprennent pas, ils comprennent pas que j’aie fui les projecteurs
De prinses stierf in mijn sprookje, onrecht, ik duwde in
reactie
Als ik naar het raam kijk, zie ik mijn spiegelbeeld maar vooral de ontsnapping
Kind van de aarde, niet van jouw opnieuw gemaakte wereld die alleen zweert bij opzegging
Kind van de laaglanden, uitgenodigd op uw rek, ik zal u ontkennend antwoorden
Al vóór integratie uiteengevallen, dochter van alle naties
Ik respecteer de mens, ongeacht hun stamboom of naam
Ik zou niet alle aberraties kunnen noemen, losgekoppeld van de rest van de schepping
Mijn rap zoekt interactie, gevoelig voor de adel van goede daden
Gevoelig voor ware woorden
Woorden uit het hart gaan nooit uit de toon
Zelfs als ze altijd reductief zijn
Dus alleen het gebaar is altruïstisch
In stilte tot stand gebracht omdat het essentiële geen geluid maakt
Wauw, wauw, wauw, wauw
Blijkbaar zit ik subversief vast, blijkbaar sta ik op de lijst
Toch heb ik nog nooit een tabakswinkel gekraakt, gekrabd of beroofd
Gemengd ras van alle stammen, ik schaar me achter de wijsheid die ooit was
Kijk hoe het land opkomt alsof heel Frankrijk zadistisch is geworden
Zoals gewoonlijk vervuilen de media ons, ja, en de elites vernietigen de wereld
Leef vanuit de verstikking waar we vergast worden tot uitputting
De urgentie is voelbaar, dus het is een gevecht, er is geen ethiek meer, nee
Kameraad, onderscheid vrijelijk wie de waarheid tegen je spreekt en wie tegen je liegt
Gevoelig voor ware woorden
Woorden uit het hart gaan nooit uit de toon
Zelfs als ze altijd reductief zijn
Dus alleen het gebaar is altruïstisch
In stilte tot stand gebracht omdat het essentiële geen geluid maakt
Wauw, wauw, wauw, wauw
(We hebben het woord gevonden)
(We hebben het woord gevonden)
TIK.
Ik zal rouwen, voor iedereen die mijn werk heeft begrepen
Het is jouw liefde die me gelukkig maakte, maar je kunt niet genezen waar je sterft
Mogen degenen die een hekel aan mij hebben mij vergeven, mogen degenen die van mij houden mij begrijpen,
ja
Eenzaam als de kluizenaar, regenereer ik alleen in de open lucht
Tussen de leegte en de duizeligheid van een verderfelijke wereld
Te rauw voor Pools, ik luister niet naar mensen, mehlich
Respect want ik volhard, neem het me niet kwalijk als ik er verdrietig uitzie
Starchild, vind me in mijn zone, ik ben op de vlucht voor prestige
Ze begrijpen niet dat ik uit de schijnwerpers ben gevlucht
Ze begrijpen niet dat ik uit de schijnwerpers ben gevlucht
Ze begrijpen niet dat ik uit de schijnwerpers ben gevlucht
Ze begrijpen het niet, ze begrijpen niet dat ik uit de schijnwerpers rende
TIK.
Ik zal rouwen, voor iedereen die mijn werk heeft begrepen
Het is jouw liefde die me gelukkig maakte en ik denk dat het mijn hart heeft genezen
Mogen degenen die een hekel aan mij hebben mij vergeven, mogen degenen die van mij houden mij begrijpen,
ja
Tussen kortstondig en eeuwig, duizend keer stierf ik in hetzelfde leven
Ik vervul mijn lot, zie onder ogen wat ik niet kan ontwijken
Eigenlijk wilden we gewoon ademen, openluchtgevangenis en de wereld blijft
wat hij is
Lelijk eendje dat we onderschatten, wordt een zwaan met gouden veren
Mijn hart in de regen, introspectie elke keer als ik buiten naar de maan kijk
Wauw, wauw, wauw, oh
Ze begrijpen niet dat ik uit de schijnwerpers ben gevlucht
Dat ik er tot eer van in de sector bleef
Ze begrijpen niet dat ik uit de schijnwerpers ben gevlucht
Ze begrijpen het niet, ze begrijpen niet dat ik uit de schijnwerpers rende
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt