Hieronder staat de songtekst van het nummer Faut qu'on s'en sorte , artiest - Keny Arkana met vertaling
Originele tekst met vertaling
Keny Arkana
Trop de frères ont baissé les bras, et trop de sistas sont en pleurs
Trop de gosses ont perdu le sourire, et trop de parents ont peur
Dehors, trop de jeunes finissent camés ou voleurs
La «vie de rue», j’la déteste !
Car elle m’a pris trop de frères et sœurs !
Où est ma fratrie?
Bad trip !
Quand ça tape comme une batterie
Trop pètent les plombs, finissent en zonz ou en psychiatrie
Une pensée pour vous, que Dieu vous fasse tenir debout
Gardez la force et la foi, sachez que mon cœur est avec vous
Et j’dis aux grands dehors, arrêtez de faire les cons devant les p’tits
Mais merde dîtes-leur comme être enfermé ça peut traumatiser ta vie
Dîtes-leur aussi, que les vrais c’est ceux qui savent dire non
Que les vrais c’est ceux qui sont eux-mêmes et qui ne suivent pas les moutons
Ouais dites aux mômes, que la fumette c’est marrant quand on commence
Mais moins quand on veut arrêter car comme toute drogue y’a dépendance
Que si tu gères pas, elle peut paralyser ta vie
Wesh la famille faut qu’on se soutienne et qu’on avance loin de l’abîme !
Faut qu’on s’en sorte tous ensemble, alors vas-y fais passer le mot !
Trop de galères, de prison, de drogues et de morts jeunes et trop c’est trop !
Faut que ça s’arrête !
Alors je le crie dans mon mic !
Faut qu’on s’entraide dans nos rues car on est tous enfermés dans le même sac !
Ici mes frères s’entretuent, mes frères se niquent entre eux
Trop d'énergie perdue car on a tous trop de rage au ventre
Ça rentre, ça sort… aller-retour entre rue et taule
Les p’tits matent ça et croient que la street est une pure école !
Que les dures épaules s’forment en tenant chaque mur
Mais dîtes-leur qu'à jouer les durs, les cœurs deviennent prisonniers de cette
armure
Froide et dite incassable
Comme dit Gonzo, chercher la paix ensuite c’est comme chercher une poussière
dans un tas de sable !
Les frangins deviennent prisonniers de leurs propres rôles
Certains guettent le moment opportun tandis que les autres rôdent
Les mères craquent, ne comprennent plus
Ce que certains s’amusent à appeler notre putain de génération perdue !
Le quotidien perturbe, car il est tel un tourbillon
Dans lequel combien de mes frères seraient prêts à tuer pour le million, hein?
On a perdu de vue notre véritable ennemi, qui lui se réjouit
À la vue de notre auto-destruction !
Faut qu’on s’en sorte tous ensemble, alors vas-y fais passer le mot !
Trop de galères, de prison, de drogues et de morts jeunes et trop c’est trop !
Faut que ça s’arrête !
alors je le crie dans mon mic !
Faut qu’on s’entraide dans nos rues car on est tous enfermés dans le même sac !
Te veel broers hebben het opgegeven en te veel zussen huilen
Te veel kinderen hebben hun glimlach verloren en te veel ouders zijn bang
Buiten eindigen te veel jonge mensen junkies of dieven
Straatleven, ik haat het!
Omdat ze me te veel broers en zussen heeft afgenomen!
Waar is mijn broer of zus?
Slechte reis!
Wanneer het slaat als een trommel
Te veel freak out, belanden in zonz of psychiatrie
Een gedachte voor jou, moge God je doen opstaan
Houd de kracht en het geloof, weet dat mijn hart bij je is
En ik zeg tegen de grote buitenstaanders, stop met rondhangen waar de kleintjes bij zijn
Maar vertel ze hoe opgesloten zitten je leven kan traumatiseren
Vertel ze ook dat de echte degenen zijn die weten hoe ze nee moeten zeggen
Dat de echte degenen zijn die zichzelf zijn en de schapen niet volgen
Ja vertel de kinderen, roken is leuk als je begint
Maar minder als je wilt stoppen, want zoals bij elk medicijn is er een verslaving
Dat als je er niet mee omgaat, ze je leven kan verlammen
Wesh de familie moet elkaar steunen en ver van de afgrond voorwaarts gaan!
We moeten hier allemaal samen doorheen komen, dus ga je gang en verspreid het woord!
Te veel galeien, gevangenissen, drugs en jonge doden en genoeg is genoeg!
Het moet stoppen!
Dus ik schreeuw het in mijn microfoon!
We moeten elkaar helpen in onze straten, want we zitten allemaal in dezelfde tas!
Hier vermoorden mijn broers elkaar, mijn broers neuken elkaar
Te veel energie verspild omdat we allemaal te veel woede in onze maag hebben
Het gaat erin, het gaat eruit... heen en weer tussen straat en gevangenis
De kleintjes kijken ernaar en geloven dat de straat pure school is!
Die harde schouders die elke muur vasthouden
Maar vertel ze dat door hard te spelen, harten hiervan de gevangenen worden
schild
Koud en naar verluidt onbreekbaar
Zoals Gonzo zei, daarna zoeken naar rust is als zoeken naar stof
in een hoop zand!
De broers worden gevangenen van hun eigen rollen
Sommigen wachten op het juiste moment terwijl anderen op de loer liggen
Moeders breken, begrijpen het niet meer
Wat sommigen onze verdomde verloren generatie noemen!
Het alledaagse verstoort, want het is als een wervelwind
In welke hoeveel van mijn broers zouden moorden voor de miljoen, huh?
We hebben onze ware vijand uit het oog verloren, die zich verheugt
Bij het zien van onze zelfvernietiging!
We moeten hier allemaal samen doorheen komen, dus ga je gang en verspreid het woord!
Te veel galeien, gevangenissen, drugs en jonge doden en genoeg is genoeg!
Het moet stoppen!
dus ik schreeuw het in mijn microfoon!
We moeten elkaar helpen in onze straten, want we zitten allemaal in dezelfde tas!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt