Hieronder staat de songtekst van het nummer Аллюминиевый крестик , artiest - Катя Огонёк met vertaling
Originele tekst met vertaling
Катя Огонёк
Вот догорает в небе алая заря,
День потеплеет и тихонечко растает.
Заплачет воском в храме тонкая свеча
Её старушка, тихо, под иконку ставит.
А я молилась и мы встретились с тобой,
Чтобы обнять тебя, и голос твой услышать.
Я всё такая-же, а ты совсем другой.
И эта встреча нам с тобой даётся свыше.
Припев:
Алюминевый крестик сохранит, защитит.
Алюминевый крестик у сердца.
Алюминевый крестик на цепочке висит.
Им, как вечным огнём, можно вместе согреться.
Забылись дни, когда стояла на краю.
Когда душа, как уголёк, дотла горела.
И чтоб за руку взяться сильную твою
Меня из пропасти вытаскивала вера.
Пусть догорает в небе алая заря,
День потеплеет и тихонечко растает.
Заплачет воском в храме тонкая свеча
Её старушка, тихо, под иконку ставит.
Припев:
Hier brandt de scharlakenrode dageraad aan de hemel,
De dag wordt warmer en langzaam smelten.
Een dunne kaars zal huilen van was in de tempel
Haar oude vrouw zet stilletjes onder het icoon.
En ik bad en we ontmoetten je,
Om je te knuffelen en je stem te horen.
Ik ben nog steeds dezelfde, en jij bent compleet anders.
En deze ontmoeting is aan jou en mij van boven gegeven.
Refrein:
Het aluminium kruis zal houden, beschermen.
Aluminium kruis in het hart.
Aan een ketting hangt een aluminium kruis.
Ze kunnen, als een eeuwig vuur, samen opwarmen.
Ik vergat de dagen dat ik op de rand stond.
Toen de ziel, als een sintel, tot de grond afbrandde.
En om je sterke hand te pakken
Geloof trok me uit de afgrond.
Laat de scharlaken dageraad branden in de lucht,
De dag wordt warmer en langzaam smelten.
Een dunne kaars zal huilen van was in de tempel
Haar oude vrouw zet stilletjes onder het icoon.
Refrein:
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt