Hieronder staat de songtekst van het nummer Z ohlasů písní ruských , artiest - Karel Kryl met vertaling
Originele tekst met vertaling
Karel Kryl
Byl jest Vova na honu u Rostova na Donu
Spatřil státi na břehu krasavici zvláštní
Na výstrahy nedbaje, žena že jen kletba je
Dal se za ní do běhu, neboť vzplanul vášní
Krasavice tone v hněvu, kterak Vova třeští
Rozbíhá se ke Kyjevu, na útěku vřeští
Přeběhli tak přes hranici ke korytu Visly
Kde v té chvíli krasavici opustily smysly
La la la …
Čelist vášní převislu, přeplaval s ní přes Vislu
Utíkal s ní po břehu a něžně se k ní shýbal
A když byli za Vislou, učinil jí závislou
Jelikož ji za běhu dvěstětřikrát líbal
Když pak běžel okolo vrat s policajty v patách
Zakopl jest o kolovrat, do louže se natáh'
Ona z rukou vypadla mu do bílého snížku
A on zří, že ukradla mu komsomolskou knížku
La la la …
Maje duši bolavu, přeběhl s ní Moravu
Líbali se mnohý dni rozechvělí touhou
Krasavice líbezná dnes už, co je Liebe, zná
A náš Vova ve Vídni mívá chvíli dlouhou
Sedává pak u Dunaje s tváří sladkých madon
Tiše sobě vzpomínaje na ten hon a na Don
Krasavice jako vdova truchlí neustále
Čeká doma, až ji Vova vodnese kus dále
La la la …
Vova was op jacht in de buurt van Rostov aan de Don
Hij zag een mooie vrouw aan de oever staan
Ze negeert de waarschuwingen, de vrouw is gewoon een vloek
Hij rende achter haar aan terwijl hij ontstak met passie
De mooie vrouw verdrinkt in woede als Vova crasht
Hij rent naar Kiev, schreeuwt op de vlucht
Ze staken de grens over naar de rivierbedding van de Vistula
Waar de zintuigen op dat moment de zintuigen hadden verlaten
La la la…
Kaak passie overhang, zwom met haar over de Wisla
Hij rende met haar langs de kust en leunde voorzichtig dichter naar haar toe
En toen ze achter de Wisla waren, maakte hij haar afhankelijk
Omdat hij haar tweehonderd keer kuste tijdens het rennen
Toen rende hij om de poort heen met de politie op zijn hielen
Hij struikelde over een spinnewiel en reikte in een plas
Ze viel uit zijn handen in een witte deken
En hij ziet dat ze zijn Komsomol-boek heeft gestolen
La la la…
Hij heeft pijn in zijn ziel, hij doorkruist Moravië met haar
Ze kusten vele dagen, trillend van verlangen
Een mooie dame vandaag weet waar het bij Liebe om draait
En onze Vova in Wenen heeft een lange tijd gehad
Hij zit dan bij de Donau met het gezicht van lieve Madonna's
Stilletjes denkend aan de jacht en Don
Een mooie vrouw als weduwe rouwt de hele tijd
Ze wacht thuis tot Vova haar een stukje verder brengt
La la la…
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt