Hieronder staat de songtekst van het nummer Gloria , artiest - Karel Kryl met vertaling
Originele tekst met vertaling
Karel Kryl
Je noc, v které nezpívá andělů chór
A nevidět více kov s příchutí slanou
Pláč na písku ulpívá u paty hor
A vánoční svíce dnes na hrobech planou
Gloria nezní, tlí mudrci v krytech a Herodes bdí
Gloria nezní, jsou střepiny v bytech u rozbitých zdí
Vše zalito svitem, i neony měst
Tři vteřiny ticha, v nichž umlkly zbraně
Svět pohrdl citem a táže se hvězd
Proč proroctví lichá jsou podobna hraně
Gloria nezní, teď zpívají hlavně žalm «Chtíc, aby lkal»
Gloria nezní vzdor hvězdě, jež slavně plá nad hřbety skal
Je tichá noc svatá, v níž nepadá sníh
A šílenec Svět řekou bláta se brodí
Je slepý a hmatá po ořízkách knih
Snad po stovkách let znova Kristus se zrodí
Gloria zazní a přeroste tráva přes písečný vír
Gloria zazní, buď na nebi sláva a na Zemi mír
Het is een nacht waarop het koor geen engelen zingt
En zie geen zoute metalen meer
Huilend op het zand klampt zich vast aan de voet van de bergen
En vandaag branden er kerstkaarsen op de graven
Gloria klinkt niet, de wijzen rotten weg in schuilplaatsen en Herodes kijkt toe
Gloria klinkt niet, er zijn scherven in de appartementen bij de gebroken muren
Alles wordt overspoeld met licht, zelfs de neonlichten van steden
Drie seconden stilte waarin de wapens zwegen
De wereld verachtte emotie en vroeg om sterren
Waarom vreemde profetieën als een rand zijn?
Gloria klinkt niet, nu zingen ze vooral de psalm «Wil je huilen»
Gloria klinkt niet uitdagend voor de ster, die glorieus uitwaaiert over de richels van de rotsen
Het is een stille heilige nacht waarin geen sneeuw ligt
En de gekke wereld waadt door de modderrivier
Hij is blind en voelbaar
Misschien zal Christus na honderden jaren wedergeboren worden
Gloria klinkt en groeit door de zanddraaikolk
Gloria zal klinken, glorie in de hemel en vrede op aarde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt