Bílá Hora - Karel Kryl
С переводом

Bílá Hora - Karel Kryl

Альбом
Ostrava 1967-1969
Год
2018
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
213090

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bílá Hora , artiest - Karel Kryl met vertaling

Tekst van het liedje " Bílá Hora "

Originele tekst met vertaling

Bílá Hora

Karel Kryl

Оригинальный текст

Osmého listopadu šestnáctset dvacet u letohrádku Hvězda na

Bílé Hoře zůstal z vojsk Království českého poslední

Praporec — moravský praporec Šlikův.

U zdi letohrádku padl

Do posledního muže.

Píseň nazvaná Poslední Moravan

Pod bílou zdí má bláto barvu perleťovou

A zvony odletěly za větrem do Říma

Obzor se rdí, můj táto

Hanbou šarlatovou

Už jsme tu osaměli, z kříže se nesnímá

Prapory mdlé už pálí ruce vlajkonošů

Jen oči pod přilbicí snad ještě doufají

A mlhy zlé se valí do děr od hrabošů

I do ran na orlici, kterou už poutají

(r): Rudý kohout na obzoru roztahuje spáry

Hřeben větru rozčesává pera plamenná

Věřili jsme na pokoru u popravčí káry

Zlatá doba nenastává, bude kamenná

Je prý to ctí až na dno, zůstat pod prapory

Mít duši nestydatou a mozek bez ceny

Být králem lstí a snadno vzít si bez pokory

Na svatbu se Zubatou železné prsteny

Není to med, zas píti číši vrchovatou

A věřit na proroky v chorálu polnice

Sto černých let nám svítí hvězdou jedovatou

Na erbu pro otroky — pro naše dědice

(r): + bude kamenná, bude kamenná.

Перевод песни

Op acht november, zestien en twintig in het zomerhuis Hvězda na

Bílá Hora bleef de laatste van de Tsjechische Koninkrijk troepen

Vlag - Moravische Vlag van Šlik.

Hij viel tegen de muur van het zomerhuis

Tot de laatste mens.

Een lied genaamd The Last Moravian

Onder de witte muur is de modder parelmoer

En de klokken vlogen in de wind naar Rome

De horizon is vaag, mijn vader

Schande scharlaken

We zijn hier al alleen, hij is niet van het kruis gehaald

De gehavende vleermuizen branden al de handen van de vaandeldragers

Alleen de ogen onder de helm hopen nog

En de mist van het kwaad rolt in de gaten van de woelmuizen

Zelfs tot de wonden op de adelaar, die ze al binden

(r): De rode haan aan de horizon rekt de gewrichten

De kam van de wind kamt de vlammende pennen

We geloofden in nederigheid bij de executiewagen

De gouden eeuw komt niet, het zal steen zijn

Er wordt gezegd dat het een eer is om bij de spandoeken te blijven

Om een ​​schaamteloze ziel en een brein te hebben zonder prijs

Wees de koning van trucs en trouw gemakkelijk zonder nederigheid

IJzeren ringen voor een bruiloft met toothy

Het is geen honing om een ​​glas wijn te drinken

En geloof in de profeten in het gezang van de bugel

Honderd zwarte jaren schijnt een giftige ster

Op het wapen voor slaven - voor onze erfgenamen

(r): + zal steen zijn, zal steen zijn.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt