Hieronder staat de songtekst van het nummer Les anges dans des robes rouges , artiest - Georgio met vertaling
Originele tekst met vertaling
Georgio
J’revois les larmes d’une femme après une fausse couche
Quatre jeunes qu’ont pas peur du froid se jeter dans l’eau de source
Un mec bourré au regard éteint qui crie «Au secours»
Le diable fait danser les anges dans des robes rouges
Suffit d’un rien pour faire souffrir les gens qu’on aime
Seul dans ma bulle, j’regarde les gens vivre sans complexe
Comme si j'étais prisonnier des miens, où j’habite c’est mieux d'être manuel,
faut rafistoler l’destin
Plus aucune envie de faire semblant, ni, d’utiliser le moindre vice comme
pansement
J’ai répété, répété, répété, des expériences qui ont toutes foiré
Je n’sais pas ce qu’il y a devant, une chose est sûre: j’cours après
J’me sens plus adulte maint’nant, qu’j’ai fait d’mes rêves d’enfant une réalité
Rentrer chez soi sans croiser personne
Trois heures du mat', solo dans l’faubourg
Tu crois qu’elle changera ta vie, cette petite voix
L’espoir se présente comme un ange dans une robe rouge
Sans maquillage, ni promesse, aucun signe d’allégresse
Mais t’avances vers lui avec assurance et maladresse
La pleine lune est jalouse quand on côtoie les anges dans des robes rouges
Elles m’ont dit: «Le monde est à nous», ces filles qui dansent comme les anges
dans des robes rouges
Mais ça dure qu’un temps, car un jour violemment, tu croiseras l’amour mais t’y
croiras plus
Et pourtant, et pourtant, on sait que la vie continue
La pleine lune est jalouse quand on côtoie les anges dans des robes rouges
Elles m’ont dit: «Le monde est à nous», ces filles qui dansent comme les anges
dans des robes rouges
Mais ça dure qu’un temps, car un jour violemment, tu croiseras l’amour mais t’y
croiras plus
Et pourtant, et pourtant, on sait que la vie continue
J’ai l’impression que cette nuit, j’dormirais pas, j’pense à Fleury-Mérogis,
aux jeunes irresponsables
Marqué par un parloir avec Dida, aucune chance pour lui d’observer une pluie
d'étoiles
Les études n’ont pas fait de nous des cinéastes, trois quart d’mes amis sont à
la recherche de taff
On s’serre les coudes, on lâche rien, rien du tout et sache que si t’as un plan,
bah, vous êtes plein sur le coup
Comment j’en veux au monde entier d’nous avoir donné des envies pour les
enterrer
On s’retrouve pour s’ambiancer, j’côtoie aucune personne qui vit sans excès
J’essaie de n’jamais flancher, en continuant d’vivre pour l’amour du risque
On trouve pas l’temps d’se reposer, on s’regarde tous de travers comme la tour
de Pise
Rentrer chez soi sans croiser personne
Trois heures du mat', solo dans l’faubourg
Tu crois qu’elle changera ta vie, cette petite voix
L’espoir se présente comme un ange dans une robe rouge
Sans maquillage, ni promesse, aucun signe d’allégresse
Mais t’avances vers lui avec assurance et maladresse
La pleine lune est jalouse quand on côtoie les anges dans des robes rouges
Elles m’ont dit: «Le monde est à nous», ces filles qui dansent comme les anges
dans des robes rouges
Mais ça dure qu’un temps, car un jour violemment, tu croiseras l’amour mais t’y
croiras plus
Et pourtant, et pourtant, on sait que la vie continue
Ik zie de tranen van een vrouw na een miskraam
Vier jonge mensen die niet bang zijn voor de kou storten zich in het bronwater
Dronken man met lege ogen schreeuwen "Help"
De duivel laat de engelen dansen in rode gewaden
Niets is genoeg om de mensen van wie we houden te laten lijden
Alleen in mijn bubbel, kijk ik hoe mensen leven zonder complex
Alsof ik een gevangene van mij was, waar ik woon is het beter om handmatig te zijn,
het lot moet worden opgelapt
Geen verlangen meer om te doen alsof, noch om de geringste ondeugd te gebruiken als...
Verband
Ik heb gerepeteerd, gerepeteerd, gerepeteerd, experimenten die allemaal fout gingen
Ik weet niet wat er in het verschiet ligt, één ding is zeker: ik ren er achteraan
Ik voel me nu volwassener, dat ik mijn kinderdromen heb verwezenlijkt
Ga naar huis zonder iemand te ontmoeten
Drie uur in de ochtend, solo in de buitenwijken
Je denkt dat het je leven zal veranderen, die kleine stem
Hoop komt als een engel in een rode jurk
Geen make-up, geen beloften, geen blijdschap
Maar je loopt zelfverzekerd en onhandig naar hem toe
De volle maan is jaloers als we engelen in rode gewaden ontmoeten
Ze zeiden tegen me: "De wereld is van ons", deze meisjes die dansen als engelen
in rode jurken
Maar het duurt maar een tijdje, want op een dag zul je op gewelddadige wijze liefde tegenkomen, maar je zult
geloof meer
En toch, en toch, weten we dat het leven doorgaat
De volle maan is jaloers als we engelen in rode gewaden ontmoeten
Ze zeiden tegen me: "De wereld is van ons", deze meisjes die dansen als engelen
in rode jurken
Maar het duurt maar een tijdje, want op een dag zul je op gewelddadige wijze liefde tegenkomen, maar je zult
geloof meer
En toch, en toch, weten we dat het leven doorgaat
Ik heb de indruk dat ik vannacht niet zal slapen, ik denk aan Fleury-Mérogis,
onverantwoordelijke jonge mensen
Gemarkeerd door een salon met Dida, geen kans voor hem om een regen te observeren
van sterren
Studies hebben ons geen filmmakers gemaakt, driekwart van mijn vrienden is bij
kijken voor werk
We blijven bij elkaar, we laten niet los, helemaal niets en weten dat als je een plan hebt,
Nou, je zit vol ter plekke
Hoe ik wil dat de hele wereld ons verlangens heeft gegeven naar
begraven
We ontmoeten elkaar om plezier te hebben, ik ontmoet niemand die leeft zonder overdaad
Ik probeer nooit te wankelen, ik leef nog steeds uit liefde voor het risico
We vinden geen tijd om te rusten, we kijken allemaal scheef als de toren
van Pisa
Ga naar huis zonder iemand te ontmoeten
Drie uur in de ochtend, solo in de buitenwijken
Je denkt dat het je leven zal veranderen, die kleine stem
Hoop komt als een engel in een rode jurk
Geen make-up, geen beloften, geen blijdschap
Maar je loopt zelfverzekerd en onhandig naar hem toe
De volle maan is jaloers als we engelen in rode gewaden ontmoeten
Ze zeiden tegen me: "De wereld is van ons", deze meisjes die dansen als engelen
in rode jurken
Maar het duurt maar een tijdje, want op een dag zul je op gewelddadige wijze liefde tegenkomen, maar je zult
geloof meer
En toch, en toch, weten we dat het leven doorgaat
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt