Things You Don't Wanna Hear - George Carlin
С переводом

Things You Don't Wanna Hear - George Carlin

Альбом
Parental Advisory
Год
1990
Язык
`Engels`
Длительность
139420

Hieronder staat de songtekst van het nummer Things You Don't Wanna Hear , artiest - George Carlin met vertaling

Tekst van het liedje " Things You Don't Wanna Hear "

Originele tekst met vertaling

Things You Don't Wanna Hear

George Carlin

Оригинальный текст

Then there are some things you don't want to hear.

Some thing you just flat don't want to hear.

You don't want to come home from work and hear, "Honey, remember how we told the children

never to play on the railroad tracks." You don't want to be sitting in your doctors office and hear

this.

"Well Jim, there's no reason why you shouldn't live another twenty to thirty years. However,

you will be bleeding constantly from both eyes." Here's something I don't want to hear. "I'm

pregnant, your the father and I'm going to kill all three of us!" "Calm down, have some dip."

"Honey, it's the police. They have a search warrant, and the three hundred kilos of cocaine are

still sitting out in the living room." Here's something nobody wants to hear. Nobody wants to

hear this.

Try to think back to when this was appropriate to your life.

You and your fianc have been invited to your mom and dad's house for dinner for the first time.

Half way through dinner, your fianc stands up and says, "I'll be right back, I gotta take a dump."

There seems to be no really genteel way of announcing publicly a dump.

And frankly, I'm not

impressed with people who tell me what they're going to do when they go to the bathroom in

the first place.

Doesn't that bother you?

People who announce it.

"I'll be right back, I'm going to

take a shit!" "Nevermind!

Do what you have to do and leave me out of it.

And don't describe it

when you come back." "Boy, you should have seen..." "Nevermind!" "It set off the smoke alarm."

"Nevermind!"

Перевод песни

Dan zijn er dingen die je niet wilt horen.

Iets wat je gewoon niet wilt horen.

Je wilt niet thuiskomen van je werk en horen: "Schat, weet je nog hoe we het de kinderen vertelden"

om nooit op het spoor te spelen." Je wilt niet in je dokterspraktijk zitten en horen...

deze.

"Nou Jim, er is geen reden waarom je niet nog twintig tot dertig jaar zou leven.

je zult constant bloeden uit beide ogen.' Dit is iets wat ik niet wil horen. 'Ik ben...

zwanger, jij bent de vader en ik ga ons alle drie vermoorden!' 'Rustig aan, neem een ​​duik.'

"Schat, het is de politie. Ze hebben een huiszoekingsbevel en de driehonderd kilo cocaïne zijn...

zit nog steeds in de woonkamer." Dit is iets wat niemand wil horen. Niemand wil dat

hoor dit.

Probeer terug te denken aan wanneer dit gepast was voor uw leven.

Jij en je verloofde zijn voor het eerst uitgenodigd bij je vader en moeder voor een etentje.

Halverwege het eten staat je verloofde op en zegt: "Ik ben zo terug, ik moet gaan dumpen."

Er lijkt geen echt deftige manier te zijn om een ​​stortplaats publiekelijk aan te kondigen.

En eerlijk gezegd ben ik dat niet

onder de indruk van mensen die me vertellen wat ze gaan doen als ze naar het toilet gaan in

de eerste plaats.

Stoort dat je niet?

Mensen die het aankondigen.

"Ik ben zo terug, ik ga naar"

schijten!" "Laat maar!

Doe wat je moet doen en laat mij erbuiten.

En beschrijf het niet

als je terugkomt.' 'Jongen, je had moeten zien...' 'Laat maar!' 'Hij deed het rookalarm afgaan.'

"Laat maar zitten!"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt