Familiar Expressions - George Carlin
С переводом

Familiar Expressions - George Carlin

Альбом
Back in Town
Год
1996
Язык
`Engels`
Длительность
554300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Familiar Expressions , artiest - George Carlin met vertaling

Tekst van het liedje " Familiar Expressions "

Originele tekst met vertaling

Familiar Expressions

George Carlin

Оригинальный текст

This next thing.

This next thing is about the English language.

Its about little expressions we use.

The little expressions, we all use them all the time.

And we never really seem to examine these expressions very carefully at all.

We just sort of say these things, as if they really made sense.

Like.

“Legally Drunk”.

Well if its legal?

Whats the fuckin’ problem!?

Hey!

Leave my friend alone officer, he’s legally drunk!”

You know you can stick it.

Why do we always assume people can know where they can stick it?

Suppose you don’t know, suppose your a new guy.

You have absolutely no idea where to stick it.

I think there ought to be a government title on “Where to Stick it”.

Now that i think of it, i belive there is a government booklet like that, they send it to ya on April 15th.

Undisputed Heavyweight Champion.

Well if its undisputed, whats all the fighting about?

It’s the quiet ones ya gotta watch.

Ya know that one eh?

Everytime ya see a story about a serial killer on T.V. What do they do?

they bring on the neighbor.

And the neighbor says “Well, he was always very quiet.”

And someone in the room says “Its the quiet ones ya gotta watch.

This sounds to me like a very dangerous assumption.

I will bet you anything that while your watching a quiet one, a noisy one will fucking kill you!

Suppose your in a bar and one guy is reading a book not bothering anybody and another is standing in the front with a machete banging on the door saying “I’LL KILL THE NEXT MOTHER FUCKER WHO COMES IN HERE!”

……who ya gonna watch?

Ya goddam right.

Lock em up and throw away the key.

This is really stupid.

Where ya gonna throw the key?

Right out in front of the jail?

His friends will find it!

How far can you throw a key?

60. 50 feet at the most.

Even if ya lay it flat on its side like that, and scale it.

Waddya get?

An extra 10 feet, tops.

This is a stupid idea.

Needs to be completely rethought.

Down the tubes.

Hear that one a lot, the people say “Ahhh the country is goin’ down the tubes” …..What tubes?

Have you seen any tubes?

Where are these tubes?

And where do they go?

And how come there’s more then one tube?

It would seem to me, one country, one tube.

What, does every state have to have its own tube now?

One tube is all ya need.

But a tube that big, somebody would have seen it by now.

“somebody would of been like “hey, Joey, joey, look at the fuckin’ tube” Big ass fuckin’ tube ova here.

Ya never hear that.

Ya know why?

No tubes.

We don’t have tube 1. We are essentially, tubeless.

Takes the cake.

Ya know, say “Boy he really takes the cake”……Where?

Where do ya take a cake?

to the movies?

Ya know where i would take a cake, down to the bakery, to see the otha cakes.

And how come he takes the cake, how come he doesn’t take the pie?

The pie is easier carrying then the cake.

Easy as pie.

Hey,wait.

Cake is not too hard to carry either.

Piece of cake.

The greatest thing since sliced bread!

So this is it, huh folks?

Couple hundred thousand years, The fuckin’ pyramids for christ sake!

Panama Canal!

The great wall of China!

Even a lava lamp.

To me is greater then sliced bread.

Whats so great about sliced bread?

Ya got a knife, ya got a loaf of bread, SLICE THE FUCKIN’ THING!

And get on with your life.

Out walkin’ the streets.

Ya know guy gets a parole.

“Now instead of being in prison this guy is out walkin’ the streets”.

How do we know?

Maybe the guys home bangin’ the baby sitter.

Not everyone who gets a parole is out walkin’ the fuckin’ streets.

Lotta times they steal a car ya know.

But we oughta be glad.

Thank god he stole a car, least he’s not out walkin’ the streets.

Fine and dandy.

That’s an old fashion one, isn’t it, yea.

Say to a guy “How are ya” “Fine and dandy” Not me, i never say that, ya know how come?

Cause I’m never both of those things at the same time.

Sometimes I’m fine, not dandy.

Close to dandy, approaching dandy, in the vicinity of dandyhood, not quite fully dandy.

Other times, i am indeed, highly dandy.

However, not fine.

One time, one time.

1965. August.

For about an hour.

I was both fine and dandy for about the same time.

BUT NOBODY ASKED ME HOW I WAS!

And I could of told ’em.

I could of told ’em.

I could of told em.

I could of said to the person, Fine and Dandy.

I consider it a lost opportunity.

Walkin’ Papers.

Ya know, guy gets fired.

they say “Jeez, poor guy well they gave him his walkin’ papers today.”

Did you ever get any walkin’ papers?

Seriously?

Believe me in my life i got fired a lot of times.

You can tell.

Never got any walkin’ papers.

Never got a pink slip, either.

Ya know what i would get?

A guy would come around to my desk and say “GET THE FUCK OUTTA HERE!”

You don’t need paper for that.

It’s like the riot act.

The riot act.

They keep tellin’ ya there gonna read that to ya.

Have you heard this thing at all?

Especially when your a kid, they threaten ya.

“You wait till ya father comes home, hes gonna read you the riot act!”

Tell him I already read it myself!

And I didn’t like it either.

I consider it wordy and poorly thought out.

He wants to read me somethin’ how about the Gentlemens guide to the Golden Age of Blow Jobs (Golden Age of Blow Jobs… I don’t know either).

More then happy.

I bet you say that sometimes, don’t ya?

Once in a while you say to somebody.

“Ohhh I’d be more then happy to do that.”

How can you be more then happy?

To me this sounds like a dangerous mental condition.

“We had to put Dave in the mental home.

He was, whahaha, more then happy”.

One more of these.

In your own words.

People say that to you.

ya know, they did that a lot in the classroom.

Or in a court room.

They’ll say to ya “Tell us, in your own words”.

Do you have your own words?

Hey, I’m using the ones everybody else has been using.

Next time they tell ya to say something in your own words say “nikwakquarndayquanfloo!”

Перевод песни

Dit volgende ding.

Het volgende gaat over de Engelse taal.

Het gaat om kleine uitdrukkingen die we gebruiken.

De kleine uitdrukkingen, we gebruiken ze allemaal de hele tijd.

En we lijken deze uitdrukkingen nooit echt zorgvuldig te onderzoeken.

We zeggen deze dingen gewoon, alsof ze echt logisch zijn.

Graag willen.

"Legal dronken".

Nou, als het legaal is?

Wat is het verdomde probleem!?

Hoi!

Laat mijn vriend met rust officier, hij is legaal dronken!”

Je weet dat je het kunt plakken.

Waarom gaan we er altijd van uit dat mensen kunnen weten waar ze het kunnen plakken?

Stel dat je het niet weet, stel dat je een nieuwe man bent.

Je hebt absoluut geen idee waar je het moet plakken.

Ik denk dat er een overheidstitel zou moeten zijn op "Waar te plakken".

Nu ik erover nadenk, ik geloof dat er zo'n overheidsboekje is, ze sturen het je op 15 april.

Onbetwiste zwaargewicht kampioen.

Als het onbetwist is, waar gaan al die gevechten dan over?

Het zijn de stille waar je naar moet kijken.

Die ken je toch?

Elke keer als je een verhaal over een seriemoordenaar op tv ziet. Wat doen ze?

ze brengen de buurman erbij.

En de buurman zegt: "Nou, hij was altijd erg stil."

En iemand in de kamer zegt: "Het zijn de stille mensen waar je naar moet kijken.

Dit lijkt mij een zeer gevaarlijke veronderstelling.

Ik durf er alles om te wedden dat terwijl je naar een stille kijkt, een luidruchtige je verdomme zal vermoorden!

Stel dat je in een bar zit en een man leest een boek zonder iemand lastig te vallen en een ander staat vooraan met een machete die op de deur klopt en zegt: "IK DOOD DE VOLGENDE MOEDERFUCKER DIE HIER KOMT!"

……wie ga je kijken?

Godverdomme gelijk.

Sluit ze op en gooi de sleutel weg.

Dit is echt dom.

Waar ga je de sleutel gooien?

Recht voor de gevangenis?

Zijn vrienden zullen het vinden!

Hoe ver kan jij een sleutel gooien?

60. 50 voet hoogstens.

Zelfs als je het zo plat op zijn kant legt en het schaalt.

Wadja krijgen?

Een extra 10 voet, tops.

Dit is een dom idee.

Moet volledig worden heroverwogen.

Door de buizen.

Hoor je die veel, de mensen zeggen "Ahhh het land gaat door de buizen" …..Welke buizen?

Heb je buizen gezien?

Waar zijn deze buizen?

En waar gaan ze heen?

En hoe komt het dat er meer dan één buis is?

Het lijkt mij, één land, één buis.

Wat, moet elke staat nu zijn eigen buis hebben?

Eén tube is alles wat je nodig hebt.

Maar zo'n grote buis, iemand zou het allang gezien hebben.

"iemand zou zijn geweest als" hey, Joey, Joey, kijk naar de verdomde buis "Grote kont verdomde buis-ova hier.

Dat hoor je nooit.

Weet je waarom?

Geen buizen.

We hebben geen buis 1. We zijn in wezen tubeless.

Pakt de taart.

Weet je, zeg "Jongen, hij spant echt de kroon" ... Waar?

Waar haal je een taart?

naar de film?

Je weet waar ik een cake zou nemen, naar de bakkerij, om de otha-cakes te zien.

En hoe komt het dat hij de taart pakt, hoe komt het dat hij de taart niet pakt?

De taart is makkelijker te dragen dan de taart.

Heel makkelijk.

Hey wacht.

Taart is ook niet zo moeilijk om te dragen.

Fluitje van een cent.

Het beste sinds gesneden brood!

Dus dit is het, hè mensen?

Een paar honderdduizend jaar, de verdomde piramides in godsnaam!

Panama kanaal!

De Chinese muur!

Zelfs een lavalamp.

Voor mij is groter dan gesneden brood.

Wat is er zo geweldig aan gesneden brood?

Je hebt een mes, je hebt een brood, SLICE THE FUCKIN 'THING!

En ga verder met je leven.

Door de straten lopen.

Je weet dat die man een voorwaardelijke vrijlating krijgt.

"In plaats van in de gevangenis te zitten, loopt deze man nu over straat".

Hoe weten we?

Misschien hebben de jongens de babysitter thuis geneukt.

Niet iedereen die een voorwaardelijke vrijlating krijgt, loopt door de verdomde straten.

Vaak stelen ze een auto, weet je.

Maar we zouden blij moeten zijn.

Godzijdank heeft hij een auto gestolen, hij loopt tenminste niet op straat.

Netjes en modern.

Dat is een ouderwetse, is het niet, ja.

Zeg tegen een man "Hoe gaat het met je" "Fijn en dandy" Ik niet, dat zeg ik nooit, weet je hoe komt?

Want ik ben nooit beide dingen tegelijk.

Soms ben ik in orde, niet dandy.

Dicht bij dandy, naderend dandy, in de buurt van dandyhood, niet helemaal dandy.

Andere keren ben ik inderdaad zeer dandy.

Echter niet fijn.

Een keer, een keer.

1965. Augustus.

Voor ongeveer een uur.

Ik was zowel goed als dandy voor ongeveer dezelfde tijd.

MAAR NIEMAND VRAAGT MIJ HOE IK WAS!

En ik had het ze kunnen vertellen.

Ik had het ze kunnen vertellen.

Ik had het ze kunnen vertellen.

Ik zou tegen de persoon kunnen zeggen: Fine and Dandy.

Ik beschouw het als een gemiste kans.

Walkin' Papers.

Weet je, die vent wordt ontslagen.

ze zeggen: "Jezus, arme man, ze hebben hem vandaag zijn papieren gegeven."

Heb je ooit walkin' papers gekregen?

Ernstig?

Geloof me in mijn leven, ik ben vaak ontslagen.

Je kunt het vertellen.

Nooit walkin' papers gekregen.

Heb ook nooit een roze slip gehad.

Weet je wat ik zou krijgen?

Een man zou naar mijn bureau komen en zeggen: "HAAL HIER UIT!"

Daar heb je geen papier voor nodig.

Het is net als de relact.

De relact.

Ze blijven je vertellen dat je dat gaat voorlezen.

Heb je dit ding überhaupt gehoord?

Vooral als je een kind bent, bedreigen ze je.

"Je wacht tot je vader thuiskomt, hij gaat je de oproeract voorlezen!"

Zeg hem dat ik het zelf al gelezen heb!

En ik vond het ook niet leuk.

Ik vind het langdradig en slecht doordacht.

Hij wil me iets voorlezen over de Gentlemens guide to the Golden Age of Blow Jobs (Golden Age of Blow Jobs... ik weet het ook niet).

Meer dan blij.

Ik wed dat je dat soms zegt, nietwaar?

Af en toe zeg je tegen iemand.

"Ohhh, dat zou ik graag doen."

Hoe kun je meer dan gelukkig zijn?

Voor mij klinkt dit als een gevaarlijke mentale toestand.

“We moesten Dave in een psychiatrische inrichting stoppen.

Hij was, whahaha, meer dan gelukkig”.

Nog een van deze.

In je eigen woorden.

Dat zeggen mensen tegen je.

weet je, dat deden ze veel in de klas.

Of in een rechtszaal.

Ze zullen tegen je zeggen: "Vertel het ons in je eigen woorden".

Heb je je eigen woorden?

Hé, ik gebruik degene die iedereen heeft gebruikt.

De volgende keer dat ze je vertellen iets in je eigen woorden te zeggen, zeg dan "nikwakquarndayquanfloo!"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt