Hieronder staat de songtekst van het nummer Mana, the Girl from Kanagawa , artiest - Funky DL met vertaling
Originele tekst met vertaling
Funky DL
Verse One
Chillin' with «E» and Parris up in the club / V. I.P.
staff got us trying to
pay for some bub' / I see this figure on the dance floor so I walk through /
this girl is lip syncing to Ne-Yo's «Because of You» / I walked up and put my
arms around her and her friend / hoping that my being forward probably wouldn’t
offend / «E» and «P» then announce that they ready to bounce / gave em' a pound
each cos I’m staying put and they out / now I walk back over so cool like gum /
and I whispered to this girl, what’s your name?
Where you from?
/ She said Mana
from Kanagawa, she was sexy as hell / close danced for half an hour and I love
how she smelled / sweet feminine fragrance with long brown hair / she didn’t
know that I was famous, no she wasn’t aware / but she quickly found out and
became all shy / which probably made her more cuter but I couldn’t say why,
Ms Kanagawa
so what can I say?
/ I don’t know, I just don’t know / and what can I do?
/ I don’t know, I just don’t know
Verse Two
She didn’t speak much English so it’s hard to converse / but she asked me what
I’m drinking, I was dying of thirst / I said «a China Blue cocktail loaded with
ice» / she came back, took a sip, so refreshingly nice / I’m thinking she must
be the most prettiest thing / the type of girl that you want for just more than
a fling / plus I loved the way she moved to the musical grooves / I got to try
and go through cos I got nothing to lose / she wore faux fur boots or maybe
they real / cupid got me in a handcuffs, he knows how I feel / Mana from
Kanagawa, capital Yokohama / is she from Kawasaki?
Or maybe Kamakura?
/ I wanted to explore her but that’s if she let me / and now I’m trying to
tell her but she probably don’t get me so / as we say in London «I probably got
to allow her» / but she the beautifulist from Kanagawa
so what can I say?
/ I don’t know, I just don’t know / and what can I do?
/ I don’t know, I just don’t know
Verse Three
She said she worked at the dentist as an apprentice / compared to an MC,
very momentous / she sent me a photo of her and Yasuko / I’m looking for her
weakness searching for loopholes / but no way through cos she don’t understand
me / I feel like I kid who has lost all his candy / unhand me, yo' but she so
damn gorgeous / enough to make me write this and wanna record this / she’s
flawless and got such a nice personality / but everything is fantasy and never
reality / knowing how it is to be lost in translation / our telephone calls
don’t get no duration / Mana from Kanagawa, capital Yokohama / is she from
Kawasaki?
Or maybe Kamakura?
/ I wanted to explore her / cos truthfully I adore
her
so what can I say?
/ I don’t know, I just don’t know / and what can I do?
/ I don’t know, I just don’t know
Vers één
Chillin' met «E» en Parris in de club / V.I.P.
het personeel heeft ons ertoe aangezet om
betaal voor wat bub' / Ik zie dit figuur op de dansvloer dus ik loop door /
dit meisje is aan het lipsynchronisatie met Ne-Yo's "Because of You" / ik liep naar boven en legde mijn
armen om haar en haar vriendin / in de hoop dat mijn vooruitzien waarschijnlijk niet zou gebeuren
offend / «E» en «P» kondigen dan aan dat ze klaar zijn om te stuiteren / gaven ze een pond
elke omdat ik blijf zitten en zij eruit / nu loop ik terug zo cool als kauwgom /
en ik fluisterde tegen dit meisje, hoe heet je?
Waar komt u vandaan?
/ Ze zei Mana
uit Kanagawa, ze was zo sexy als de hel / close danste een half uur lang en ik hou van
hoe ze rook / zoete vrouwelijke geur met lang bruin haar / dat deed ze niet
weet dat ik beroemd was, nee, dat wist ze niet / maar ze kwam er snel achter en
werd helemaal verlegen / wat haar waarschijnlijk schattiger maakte, maar ik kon niet zeggen waarom,
mevrouw Kanagawa
dus wat kan ik zeggen?
/ Ik weet het niet, ik weet het gewoon niet / en wat kan ik doen?
/ Ik weet het niet, ik weet het gewoon niet
Vers twee
Ze sprak niet veel Engels, dus het is moeilijk om te praten / maar ze vroeg me wat?
Ik ben aan het drinken, ik ging dood van de dorst / ik zei "een China Blue-cocktail vol met"
ijs» / ze kwam terug, nam een slok, zo verfrissend lekker / ik denk dat ze moet
wees het mooiste / het type meisje dat je wilt voor meer dan
een flirt / plus ik hield van de manier waarop ze zich bewoog naar de muzikale grooves / ik moest proberen
en ga door want ik heb niets te verliezen / ze droeg laarzen van nepbont of misschien
ze zijn echt / Cupido heeft me in de boeien geslagen, hij weet hoe ik me voel / Mana van
Kanagawa, hoofdstad Yokohama / komt ze uit Kawasaki?
Of misschien Kamakura?
/ Ik wilde haar verkennen, maar dat is als ze me toeliet / en nu probeer ik dat te doen
vertel het haar, maar ze begrijpt me waarschijnlijk niet, dus / zoals we in Londen zeggen «Ik heb waarschijnlijk
om haar toe te staan» / maar zij de schoonheid uit Kanagawa
dus wat kan ik zeggen?
/ Ik weet het niet, ik weet het gewoon niet / en wat kan ik doen?
/ Ik weet het niet, ik weet het gewoon niet
Vers drie
Ze zei dat ze bij de tandarts werkte als leerling / vergeleken met een MC,
zeer gedenkwaardig / ze stuurde me een foto van haar en Yasuko / ik zoek haar
zwakte zoeken naar mazen / maar geen doorgang omdat ze het niet begrijpt
ik / ik heb het gevoel dat ik een kind ben dat al zijn snoep kwijt is / me loslaat, yo' maar zij zo
verdomd prachtig / genoeg om me dit te laten schrijven en dit op te nemen / she's
onberispelijk en kreeg zo'n leuke persoonlijkheid / maar alles is fantasie en nooit
realiteit / weten hoe het is om verloren te gaan in vertaling / onze telefoontjes
krijg geen duur / Mana uit Kanagawa, hoofdstad Yokohama / komt zij uit
Kawasaki?
Of misschien Kamakura?
/ Ik wilde haar verkennen / want eerlijk gezegd ben ik dol op
haar
dus wat kan ik zeggen?
/ Ik weet het niet, ik weet het gewoon niet / en wat kan ik doen?
/ Ik weet het niet, ik weet het gewoon niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt