Memories of Old - Funky DL, Klashnekoff, Sienná
С переводом

Memories of Old - Funky DL, Klashnekoff, Sienná

Альбом
Def
Год
2022
Язык
`Engels`
Длительность
236510

Hieronder staat de songtekst van het nummer Memories of Old , artiest - Funky DL, Klashnekoff, Sienná met vertaling

Tekst van het liedje " Memories of Old "

Originele tekst met vertaling

Memories of Old

Funky DL, Klashnekoff, Sienná

Оригинальный текст

I remember walking the street yeah

And being a kid and people used to look at you and smile

That whole phase of just like, yeah…

People were just way more open in regards to speaking to each other

And a bit more, just way more, it seemed more…

Yeah it seemed much more pleasant back then, you nah mean?

In terms of the way people interact with each other…

Yeah, coming back to Hackney and just seeing all the new builds, Et Cetera

And um, just seeing all these people, you know

Quote, unquote middle class people, walking around really happy

Do you know what I’m saying?

It was, quite of a shock

It was a bit of a shock…

It was a madness as well, the energy, and when you…

As you’re entering in the park as a young youth and just that.

That energy of the people, do you know what I mean?

Was amazing

I came a long way from Nightingale, Downs Park and Narroway

Lea bridge, I used to go skating on a Saturday

PJ Records, new releases so I checked em

Wired For Sound was just a couple yards, a couple seconds away

The number seventy-three was Stokey bound from Victoria

Sunny Delight was California

The prefix was 9−8-6 and 9−8-5

And 5−3-3, that’s how you got me on the line

And I tried to keep a look out for who I’d see

Going in and out the borough on the 253

Or the 106, I used to go check Stixx

Chicago Bulls, San Antonio, the New York Knicks

We used to wear the jerseys and share soda when we thirsty

For no backwash, whoever paid would be the first B

Memories of nursery at five years old

And it’s the only place that I call home, you know?

They say I’m way too grown to represent postcodes

But it’s part of my history

From the memories of old to the people I know

And everything that this place taught me

I’ve been around the world, but I gotta return to the place of my history

From the memories of old to the people I know

And everything that this place taught me

They say it ain’t where you’re from, it’s where you’re at

But this place is my history

From the memories of old to the people I know

And everything that this place taught me

Hackney, Hackney, Hackney

(Yo), I came a long way from Chatsworth, Shacklewell and Evering

Fights in the school and I’m hyped on adrenaline

Staying out late after class was forbidden

Then my Brother got bitten by a Dog up in Wigan

Going through the alley by the church where they’re born again

I used to get Well Street mixed up with Morning Lane

Older kids are luring younger kids into a quick scheme

We didn’t need crime for danger to feel real

Take a bicycle with no brakes down to Spring Hill

Then you’d see what time it is, this ain’t a joke

So we had to learn to grow a thick skin to be surviving this

Just like performers at the 291 club

I’m never on the stairs of an estate when it stunk of weed and urine

Cos I’d break out, now let the vocal and the beat play out, no doubt

They say I’m way too grown to represent postcodes

But it’s part of my history

From the memories of old to the people I know

And everything that this place taught me

I’ve been around the world, but I gotta return to the place of my history

From the memories of old to the people I know

And everything that this place taught me

They say it ain’t where you’re from, it’s where you’re at

But this place is my history

From the memories of old to the people I know

And everything that this place taught me

Hackney, Hackney, Hackney

Memories of Hackney man!

Growing up in the Hood

You get me?

Just… just innocent and um

The vibe, do know what I mean?

There was definitely a vibe in the air when I was young of just…

You know, it’s that community spirit, that vibe of just…

Everyone knows everyone, do know what I’m saying?

And everyone’s watching everyone, you know

As in Parents watching Children, Et Cetera

And you’d have to worry about your neighbours telling your Mum

Do you know what I’m saying?

If you got in trouble or what-not

Or if you done something wrong or what-not

Um, Hackney Man!

Just so many memories…

Перевод песни

Ik herinner me dat ik op straat liep, yeah

En als kind keken mensen naar je en glimlachten

Die hele fase van, net als, ja...

Mensen waren gewoon veel opener als het ging om met elkaar te praten

En een beetje meer, gewoon veel meer, het leek meer...

Ja, het leek toen veel prettiger, bedoel je?

Wat betreft de manier waarop mensen met elkaar omgaan...

Ja, ik kom terug naar Hackney en zie alle nieuwe builds, Et Cetera

En eh, gewoon al deze mensen zien, weet je?

Citeren, citeren uit de middenklasse, echt blij rondlopen

Weet je wat ik zeg?

Het was nogal een schok

Het was een beetje een schok...

Het was ook een waanzin, de energie, en wanneer je...

Als je als jonge jongere het park binnenkomt en precies dat.

Die energie van de mensen, snap je wat ik bedoel?

Was geweldig

Ik kwam van ver van Nightingale, Downs Park en Narroway

Lea bridge, ik ging altijd schaatsen op een zaterdag

PJ Records, nieuwe releases dus ik heb em gecontroleerd

Wired For Sound was slechts een paar meter, een paar seconden verwijderd

Het nummer drieënzeventig was Stokey op weg uit Victoria

Sunny Delight was Californië

Het voorvoegsel was 9−8-6 en 9−8-5

En 5−3-3, zo heb je me aan de lijn gekregen

En ik probeerde op te letten wie ik zou zien

Ga de wijk in en uit op de 253

Of de 106, ik ging altijd naar Stixx

Chicago Bulls, San Antonio, de New York Knicks

Vroeger droegen we de truien en dronken we frisdrank als we dorst hadden

Zonder terugspoeling zou degene die betaalde de eerste B zijn

Herinneringen aan de kinderkamer op vijfjarige leeftijd

En het is de enige plek die ik thuis noem, weet je?

Ze zeggen dat ik veel te volwassen ben om postcodes te vertegenwoordigen

Maar het maakt deel uit van mijn geschiedenis

Van de herinneringen van weleer tot de mensen die ik ken

En alles wat deze plek me heeft geleerd

Ik ben over de hele wereld geweest, maar ik moet terugkeren naar de plaats van mijn geschiedenis

Van de herinneringen van weleer tot de mensen die ik ken

En alles wat deze plek me heeft geleerd

Ze zeggen dat het niet is waar je vandaan komt, het is waar je bent

Maar deze plek is mijn geschiedenis

Van de herinneringen van weleer tot de mensen die ik ken

En alles wat deze plek me heeft geleerd

Hackney, Hackney, Hackney

(Yo), ik kwam ver van Chatsworth, Shacklewell en Evering

Gevechten op school en ik ben dol op adrenaline

Laat uitblijven na de les was verboden

Toen werd mijn broer gebeten door een hond in Wigan

Door het steegje gaan bij de kerk waar ze wedergeboren zijn

Vroeger haalde ik Well Street in de war met Morning Lane

Oudere kinderen lokken jongere kinderen naar een snel plan

We hadden geen misdaad nodig om gevaar echt te laten voelen

Neem een ​​fiets zonder remmen naar Spring Hill

Dan zou je zien hoe laat het is, dit is geen grap

We moesten dus leren een dikke huid te krijgen om dit te overleven

Net als artiesten in de 291 club

Ik sta nooit op de trap van een landgoed als het stonk naar wiet en urine

Want ik zou uitbreken, laat nu de stem en de beat spelen, zonder twijfel

Ze zeggen dat ik veel te volwassen ben om postcodes te vertegenwoordigen

Maar het maakt deel uit van mijn geschiedenis

Van de herinneringen van weleer tot de mensen die ik ken

En alles wat deze plek me heeft geleerd

Ik ben over de hele wereld geweest, maar ik moet terugkeren naar de plaats van mijn geschiedenis

Van de herinneringen van weleer tot de mensen die ik ken

En alles wat deze plek me heeft geleerd

Ze zeggen dat het niet is waar je vandaan komt, het is waar je bent

Maar deze plek is mijn geschiedenis

Van de herinneringen van weleer tot de mensen die ik ken

En alles wat deze plek me heeft geleerd

Hackney, Hackney, Hackney

Herinneringen aan Hackney-man!

Opgroeien in de Hood

Snap je mij?

Gewoon... gewoon onschuldig en um

De sfeer, weet je wat ik bedoel?

Er hing absoluut een sfeer in de lucht toen ik jong was van net...

Weet je, het is die gemeenschapszin, die sfeer van gewoon...

Iedereen kent iedereen, weet je wat ik bedoel?

En iedereen kijkt naar iedereen, weet je?

Zoals in Ouders kijken naar kinderen, enz

En je zou je zorgen moeten maken dat je buren het aan je moeder zouden vertellen

Weet je wat ik zeg?

Als u in de problemen komt of wat niet?

Of als je iets verkeerd hebt gedaan of wat niet?

Eh, Hackney-man!

Net zo veel herinneringen...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt