Hieronder staat de songtekst van het nummer Playa , artiest - Frank T met vertaling
Originele tekst met vertaling
Frank T
¿A quién estás buscando?
¿A la playa?
Ingenuo, esta se fue con otro tipo más guapo
Tenía más cerebro y una casa gigante
Que flotaba en cielo, era el dueño de los pájaros
Pa' cortejarla regalábala el oxígeno y la tierra
Para que ella pudiera estar tumbada en Venus
Todas las tardes él le daba unos masajes
Y caricias para estar toda la noche relajada
Y por el día ellos jugaban a las olas
Nunca a dioses como tú ya pretendías engañándola
Tú la dijiste: «Yo te voy a querer»
Tú la dijiste que todo iba a tener
La prometiste que ibas a serle fiel
Pero con tacto y pasión, no con desorden y descuido
Por eso ella ha huido, se ha ido a otro sitio
Donde no haya más plásticos y botellas de vidrio
Los peces sí, ahora ya no sufren con ella
Huyeron con la playa y mira no dejaron huella
Están con otro tipo que ahora les cuida mejor
Palmeras, la brisa, la arena de la playa
Ahora soy feliz, ahora soy feliz, soy feliz así
Aquel día huyó el mar, las olas, la sal
A un lugar donde nadie les pudiera encontrar
Quería tranquilidad, un poco más de respeto
La claridad y transparencia de una playa
Aquel día huyó el mar, las olas, la sal
A un lugar donde nadie les pudiera encontrar
Quería tranquilidad, un poco más de respeto
La claridad y transparencia de una playa
Llega el poder de la tierra seca y el asfalto
Ni con todos los cuartos regresaría a ti la playa
Ahora los surfistas tienen que irse al río
Pero se quejan de que allí no hay olas, menudo lío
Sin mar los transatlánticos tuvieron que ponerse ruedas
Pero no caben en todas las carreteras
No hay peces y espacio suficiente en los lagos
Los charcos y los ríos, menudo lío
Pasado el tiempo aparecieron los jinetes zancudos
Miles de insectos en llamas y ornamentos vegetales
Las pugnas entre dioses y demonios
Por causar entre los dos la agitación de los lagos y los ríos
Que saben de sobra que la playa ahora es feliz
Que sonríen todo el tiempo y a las olas y sal
Por eso antes de que estas se llenen de máscaras grotescas
Huyen hacia dónde está el mar
Y cuando llegan, se abrazan con sus primas hermanas
Y ahora disfrutan del aire puro y fresco que ello emana
El hombre ya ha quedado en la profunda desgana
Porque no haya un sitio como el río o la playa
Ahora soy feliz, ahora soy feliz, soy feliz así
Aquel día huyó el mar, las olas, la sal
A un lugar donde nadie les pudiera encontrar
Quería tranquilidad, un poco más de respeto
La claridad y transparencia de una playa
Aquel día huyó el mar, las olas, la sal
A un lugar donde nadie les pudiera encontrar
Quería tranquilidad, un poco más de respeto
La claridad y transparencia de una playa
Soy así
Soy así
Soy así
Soy, yo soy así
Ahora soy feliz, ahora soy feliz, soy feliz así
Naar wie ben je op zoek?
Naar het strand?
Naïef, deze vertrok met nog een knappere man
Hij had meer hersens en een gigantisch huis
Die in de lucht zweefde, was de eigenaar van de vogels
Geef haar zuurstof en aarde om haar het hof te maken
Dus ze zou op Venus kunnen liggen
Elke middag gaf hij haar wat massages
En liefkozingen om de hele nacht ontspannen te zijn
En overdag speelden ze golven
Nooit voor goden zoals jij die al deden alsof ze haar bedrogen
Je zei tegen haar: "Ik ga van je houden"
Je vertelde haar dat alles zou gebeuren
Je beloofde haar dat je haar trouw zou blijven
Maar met tact en passie, niet met rommel en onzorgvuldigheid
Daarom is ze gevlucht, ze is naar een andere plek gegaan
Waar geen plastic en glazen flessen meer zijn
De vissen wel, nu hebben ze er geen last meer van
Ze vluchtten met het strand en kijk, ze hebben geen spoor achtergelaten
Ze zijn bij een andere man die nu beter voor ze zorgt
Palmbomen, de wind, het zand op het strand
Nu ben ik blij, nu ben ik blij, ik ben zo blij
Die dag vluchtte de zee, de golven, het zout
Naar een plek waar niemand ze kon vinden
Ik wilde gemoedsrust, een beetje meer respect
De helderheid en transparantie van een strand
Die dag vluchtte de zee, de golven, het zout
Naar een plek waar niemand ze kon vinden
Ik wilde gemoedsrust, een beetje meer respect
De helderheid en transparantie van een strand
De kracht van droog land en asfalt komt aan
Zelfs met alle kamers zou het strand niet naar je terugkeren
Nu moeten de surfers naar de rivier
Maar ze klagen dat er daar geen golven zijn, wat een zooitje
Zonder zee moesten de oceaanstomers op wielen rijden
Maar ze passen niet op elke weg
Er zijn geen vissen en genoeg ruimte in de meren
De plassen en de rivieren, wat een rommel
Na verloop van tijd verschenen de steltenrijders
Duizenden vlammende insecten en plantenornamenten
De gevechten tussen goden en demonen
Voor het veroorzaken tussen de twee van de onrust van de meren en rivieren
Ze weten heel goed dat het strand nu gelukkig is
Die de hele tijd glimlachen en naar de golven en het zout
Dus voordat deze gevuld zijn met groteske maskers
Ze vluchten naar waar de zee is
En als ze aankomen, omhelzen ze met hun neven en nichten
En nu genieten ze van de zuivere en frisse lucht die het uitstraalt
De man is al in diepe onwil achtergelaten
Omdat er geen plek is zoals de rivier of het strand
Nu ben ik blij, nu ben ik blij, ik ben zo blij
Die dag vluchtte de zee, de golven, het zout
Naar een plek waar niemand ze kon vinden
Ik wilde gemoedsrust, een beetje meer respect
De helderheid en transparantie van een strand
Die dag vluchtte de zee, de golven, het zout
Naar een plek waar niemand ze kon vinden
Ik wilde gemoedsrust, een beetje meer respect
De helderheid en transparantie van een strand
ik ben zo
ik ben zo
ik ben zo
Ik ben, ik ben zo
Nu ben ik blij, nu ben ik blij, ik ben zo blij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt