Hieronder staat de songtekst van het nummer Fin de nous , artiest - Franglish met vertaling
Originele tekst met vertaling
Franglish
Yeah
Ouh ouh ouh ouh
Yeah
On pourra jamais avancer, on passe notre temps à s’embrouiller
C’est la fierté qui prend d’la place
J’ai mes torts, mes raisons, qui doit se remettre en question?
Parce qu’entre nous ça va pas là
Est ce qu’on doit s'éloigner?
si j’dois vraiment quitter ta vie?
non, ouh oui
Si tout s’arrête qu’est c’qu’on d’viendra, des amis ou des ennemis?
Regarde moi quand j’te parle
Le problème vient d toi, le problème vient d moi, le problème vient de nous
Mais dis moi, on va où?
On était unis, on parlait toutes les nuits, on parlait d’nos familles,
de c’qu’on ferait plus tard
Maintenant c’est que la rre-gue, tous les jours c’est la rre-gue
Mais tu cris pourquoi là?
par amour j’ai pardonné
Des erreurs oui j’en fais, j’te rappelle j’suis qu’un homme
Si notre histoire était un livre, j’ai tourné toutes les pages, j’arrive à la
fin là
Je pensais pas que j’pouvais t’le dire, je me sens vide, y’a plus rien qui me
retient là
Putain y’a même plus de mots doux, c’que j’ai sur l’cœur, j’dis tout,
on a fait l’tou-our
Réponds moi, j’ai une question pour toi, faut qu’je sache
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
J’sais pas si ça peut s’arranger, j’ai l’impression qu’on a coulé
C’est comme si je te dérangeais
Est ce que c’est de ma faute?
ou bien c’est de ta faute?
Chacun de nous a des défauts
On peut plus joindre les deux bouts, on se prend la tête
De l’amour et de la haine, c’est différent tous les jours
Un jour moi je t’aime, un jour j’te déteste
Si tu veux que je reste, si tu veux que je parte
Il faudra que tu l’dises, il faudra que t’agisses
Difficile de croire qu’il reste de l’espoir, si tu voyais c’que je vois,
tu verrais qu’tout est noir
Putain y’a même plus de mots doux, c’que j’ai sur l’cœur, j’dis tout,
on a fait l’tou-our
Réponds moi, j’ai une question pour toi, faut qu’je sache
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin je me demande
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin fin fin fin fin fin fin
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Est ce que c’est la fin?
Fin
Fin
C’est la fin
C’est la fin
ja
Ooh ooh ooh ooh
ja
We kunnen nooit verder, we besteden onze tijd aan verwarring
Het is trots die ruimte inneemt
Ik heb mijn fouten, mijn redenen, wie moet er aan twijfelen?
Want tussen ons gaat het daar niet
Moeten we weglopen?
als ik je leven echt moet verlaten?
nee, oh ja
Als het allemaal eindigt, wat komt er dan, vrienden of vijanden?
Kijk me aan als ik tegen je praat
Het probleem ligt bij jou, het probleem bij mij, het probleem bij ons
Maar vertel eens, waar gaan we heen?
We waren verenigd, we praatten elke avond, we praatten over onze families,
van wat we later zouden doen
Nu is het alleen de rre-gue, elke dag is het de rre-gue
Maar waarom schreeuw je?
uit liefde heb ik vergeven
Fouten ja dat doe ik, ik herinner je eraan dat ik maar een man ben
Als ons verhaal een boek was, heb ik alle pagina's omgeslagen, ik kom bij de...
eindig daar
Ik dacht niet dat ik het je kon vertellen, ik voel me leeg, er is niets meer voor mij
houd het daar
Verdomme er zijn nog meer lieve woorden, wat ik op mijn hart heb, ik zeg alles,
we hebben de tou-our gedaan
Geef antwoord, ik heb een vraag voor je, ik moet het weten
Is dit het einde einde einde einde einde vraag ik me af
Ik voel niets niets niets niets niets, ik voel me hier niet goed
Is dit het einde einde einde einde einde einde einde?
Ik voel niets niets niets niets niets, ik voel me hier niet goed
Is dit het einde einde einde einde einde vraag ik me af
Ik voel niets niets niets niets niets, ik voel me hier niet goed
Is dit het einde einde einde einde einde einde einde?
Ik voel niets niets niets niets niets, ik voel me hier niet goed
Ik weet niet of het kan worden gerepareerd, ik heb het gevoel dat we zijn gezonken
Het is alsof ik je lastig val
Is het mijn schuld?
of is het jouw schuld?
Ieder van ons heeft gebreken
We kunnen de eindjes niet meer aan elkaar knopen, we maken ons druk
Liefde en haat, het is elke dag anders
Op een dag hou ik van je, op een dag haat ik je
Als je wilt dat ik blijf, als je wilt dat ik ga
Je zult het moeten zeggen, je zult moeten handelen
Moeilijk te geloven dat er nog hoop is, als je zag wat ik zie,
je zou zien dat alles zwart is
Verdomme er zijn nog meer lieve woorden, wat ik op mijn hart heb, ik zeg alles,
we hebben de tou-our gedaan
Geef antwoord, ik heb een vraag voor je, ik moet het weten
Is dit het einde einde einde einde einde vraag ik me af
Ik voel niets niets niets niets niets, ik voel me hier niet goed
Is dit het einde einde einde einde einde einde einde?
Ik voel niets niets niets niets niets, ik voel me hier niet goed
Is dit het einde einde einde einde einde vraag ik me af
Ik voel niets niets niets niets niets, ik voel me hier niet goed
Is dit het einde einde einde einde einde einde einde?
Ik voel niets niets niets niets niets, ik voel me hier niet goed
Is dit het einde?
Einde
Einde
Het is het eind
Het is het eind
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt