Ensemble - Franglish
С переводом

Ensemble - Franglish

Альбом
Monsieur
Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
192660

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ensemble , artiest - Franglish met vertaling

Tekst van het liedje " Ensemble "

Originele tekst met vertaling

Ensemble

Franglish

Оригинальный текст

Quand j’te vois, je suis fier de moi, t’avoir près de moi

Comprends moi, pour nous je me bats, rendre heureux tes rents-pa

Pardonne moi, mais tu sais des fois, en nous je perds la foi

Puis je j’me dis, aucune n’fais ton poids, personne face à toi

T’es resté même quand c'était la merde, le bonheur tu ramènes

Femme forte j’te regarde mais tu m’fais, penser à ma mère

Mais on note, pour toi je suis là, mon cœur c’est toi qui l’a

Faut me croire, j’parle de notre histoire, d’une reine et d’un roi

De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perds mes mots

Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo

T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi

T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi

T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie

T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie

De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perds mes mots

Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo

On commence ensemble

On vivra ensemble

On mourra ensemble

Oui, On commence ensemble

On vivra ensemble

On mourra ensemble

C’est bizarre, mais quand je te parle, d’la fierté j’en ai pas

Pourtant moi, devant eux suis froid, ces filles là j’les rembarre

Prêt à tout, chaud comme au mois d’août, j’voulais rendre les coups

Mais d’un coup, t’as eu les mots pour, pour me rendre doux

Malgré tout, tout ce que t’as subi, t’as su resté droite

Dans ce monde, j’te mets en valeur, si tu t’sens à l'étroit

T’inquiète pas, baby pour toi j’ai, de quoi t’soulager

Apres tout, c’que t’as accompli, tu peux pas tout lâcher

J’regrette pas, d’avoir fait de toi, la mère de ma princesse

Compte sur moi, je t’abandonnerai pas, j’t en fait la promesse

Leur avis, ne m’intéresse pas, si tu veux mon avis

Ils se contredisent, ton pieds c’est mon pied, c'était ce qu’on s'était dis

De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perds mes mots

Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo

T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi

T’es à moi, d’une autre j’en veux pas, moi j’ne veux que toi

T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie

T’es mon jour t’es ma nuit, baby t’es ma vie

De l’amour, pour toi j’en ai trop, pour ça j’perd mes mots

Désole suis pas Roméo, j’te parle sans égo

On commence ensemble

On vivra ensemble

On mourra ensemble

Oui, On commence ensemble

On vivra ensemble

On mourra ensemble

Перевод песни

Als ik je zie, ben ik trots op mezelf, met jou in mijn buurt

Begrijp me, voor ons vecht ik, maak je ouders blij

Vergeef me, maar weet je soms, in ons verlies ik het geloof

Dan zeg ik tegen mezelf, niemand is jouw gewicht, niemand voor jou

Je bleef zelfs als het shit was, het geluk dat je terugbrengt

Sterke vrouw, ik kijk naar je maar je doet me aan mijn moeder denken

Maar we merken op, voor jou ben ik hier, mijn hart ben jij degene die het heeft

Geloof me, ik heb het over onze geschiedenis, van een koningin en een koning

Liefde, voor jou heb ik te veel, daarvoor verlies ik mijn woorden

Sorry, ik ben Romeo niet, ik spreek tot je zonder ego

Je bent van mij, ik wil niet nog een, ik wil alleen jou

Je bent van mij, ik wil niet nog een, ik wil alleen jou

Je bent mijn dag, je bent mijn nacht, schatje, je bent mijn leven

Je bent mijn dag, je bent mijn nacht, schatje, je bent mijn leven

Liefde, voor jou heb ik te veel, daarvoor verlies ik mijn woorden

Sorry, ik ben Romeo niet, ik spreek tot je zonder ego

We beginnen samen

We gaan samenwonen

We zullen samen sterven

Ja, we beginnen samen

We gaan samenwonen

We zullen samen sterven

Het is raar, maar als ik met je praat, ben ik niet trots

Toch heb ik, waar ze bij zijn, het koud, deze meisjes daar stop ik ze

Klaar voor alles, heet als augustus, ik wilde terugslaan

Maar ineens had je de woorden om me lief te maken

Ondanks alles, alles wat je hebt meegemaakt, weet je hoe je rechtop moet blijven

In deze wereld zet ik je op waarde, als je je verkrampt voelt

Maak je geen zorgen, schatje voor jou, ik heb iets om je te verlichten

Wat je hebt bereikt, kun je tenslotte niet allemaal loslaten

Ik heb er geen spijt van dat ik jou de moeder van mijn prinses heb gemaakt

Reken op mij, ik zal je niet opgeven, dat beloof ik

Hun mening, ik ben niet geïnteresseerd, als je mijn mening wilt

Ze spreken elkaar tegen, jouw voet is mijn voet, dat is wat we zeiden

Liefde, voor jou heb ik te veel, daarvoor verlies ik mijn woorden

Sorry, ik ben Romeo niet, ik spreek tot je zonder ego

Je bent van mij, ik wil niet nog een, ik wil alleen jou

Je bent van mij, ik wil niet nog een, ik wil alleen jou

Je bent mijn dag, je bent mijn nacht, schatje, je bent mijn leven

Je bent mijn dag, je bent mijn nacht, schatje, je bent mijn leven

Liefde, voor jou heb ik te veel, daarvoor verlies ik mijn woorden

Sorry, ik ben Romeo niet, ik spreek tot je zonder ego

We beginnen samen

We gaan samenwonen

We zullen samen sterven

Ja, we beginnen samen

We gaan samenwonen

We zullen samen sterven

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt