Hieronder staat de songtekst van het nummer Я жду весну , artiest - Евгений Мартынов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Евгений Мартынов
Стихи Андрея Дементьева
Год создания — 1973.
Год премьеры — 1974.
Основные исполнители — Е. Мартынов, С. Ротару, А. Герман,
В.Толкунова, И. Шведова, Натали
Луч солнца пробудил цветок лесной.
Вновь бродит всюду май, растаял снег.
Всё лучшее приходит к нам весной, —
Ты стань моей весной навек!
Припев:
Я верю, что любовь всегда права,
Я ждать ее всю жизнь могу.
Мне так нужны сейчас твои слова,
Как солнце моему цветку!
Ты где-то далеко, но я с тобой.
Я знаю, что настанет этот час:
Мы встречу назовем своей судьбой,
Лишь пусть весна отыщет нас!
Припев:
Я верю, что любовь всегда права,
Я ждать ее всю жизнь могу.
Мне так нужны сейчас твои слова,
Как солнце моему цветку!
Gedichten van Andrey Dementiev
Jaar van oprichting - 1973.
Het jaar van de première is 1974.
De belangrijkste artiesten zijn E. Martynov, S. Rotaru, A. German,
V. Tolkunova, I. Shvedova, Natalie
Een zonnestraal wekte een bosbloem.
Mei dwaalt weer overal rond, de sneeuw is gesmolten.
Al het beste komt naar ons toe in de lente, -
Je wordt voor altijd mijn lente!
Refrein:
Ik geloof dat liefde altijd gelijk heeft
Ik kan mijn hele leven op haar wachten.
Ik heb je woorden nu echt nodig
Als de zon op mijn bloem!
Je bent ergens ver weg, maar ik ben bij je.
Ik weet dat dit uur zal komen:
We zullen de ontmoeting ons lot noemen,
Laat de lente ons vinden!
Refrein:
Ik geloof dat liefde altijd gelijk heeft
Ik kan mijn hele leven op haar wachten.
Ik heb je woorden nu echt nodig
Als de zon op mijn bloem!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt