Hieronder staat de songtekst van het nummer El Circo de la Pena , artiest - Orquestra Simfònica del Conservatori Professional de Música Josep Climent d’Oliva, Orquestra Simfònica del Conservatori Municipal Professional d’Altea, La Raíz met vertaling
Originele tekst met vertaling
Orquestra Simfònica del Conservatori Professional de Música Josep Climent d’Oliva, Orquestra Simfònica del Conservatori Municipal Professional d’Altea, La Raíz
Entre montañas avanza, la feria ambulante que grita y que canta
Alegre de cara al mundo
Y en bambalinas las lágrimas saltan
Entre las sombras del público un muerto que pide a gritos un aire más fresco
Le hemos traído un invento, vinimos en una alfombra así que súbete
Súbete desde aquí se ve la sangre y los ojos del miedo en las pateras
Y el discurso del Papa contra el hambre, y el Edén que amuralla sus fronteras
Súbete, desde aquí se ve un enjambre, de ministros, alcaldes y banderas
Tenemos una alfombra que vuelva y va matándonos de pena
Y el trapecista gritó «¿Cómo me lanzo al amor?»
Y la pintora gritó «¿Quién me ha robado el color?»
Todo mi circo lloró mordido por el dolor
Atrás quedará el guion del hombre que hizo del dinero
Su papel, su condena y su dios
Y ahora no queda luna llena que transforme a este lobo
Perdido, que habla entre suspiros
Que perdió de vista a su enemigo
Atrás quedará…
Súbete, desde aquí se ve la sangre, y los ojos del miedo en las pateras
Y el discurso del Papa contra el hambre, y el edén que amuralla sus fronteras
Súbete, desde aquí se ve un enjambre, de ministros alcaldes y banderas
Tenemos una alfombra que vuelva y va matándonos de pena
Y el trapecista gritó «¿Cómo me lanzo al amor?»
Y la pintora gritó «¿Quién me ha robado el color?»
Todo mi circo lloró mordido por el dolor
En este circo hay niños estrellas muertos a tiros y ahogados en favelas…
Tussen bergen vooruitgang, de reizende kermis die schreeuwt en zingt
Vrolijk in het aangezicht van de wereld
En achter de schermen vloeien de tranen
In de schaduw van het publiek een dode man die schreeuwt om frisse lucht
We brachten je een uitvinding, we kwamen op een kleed, dus hop on
Ga verder vanaf hier zie je het bloed en de ogen van angst in de boten
En de toespraak van de paus tegen honger, en het Eden dat zijn grenzen ommuurt
Stap op, vanaf hier zie je een zwerm ministers, burgemeesters en vlaggen
We hebben een tapijt dat terugkomt en ons doodt van verdriet
En de trapezeartiest riep: "Hoe lanceer ik mezelf in de liefde?"
En de schilder riep: "Wie heeft mijn kleur gestolen?"
Al mijn circus huilde gebeten door de pijn
Weg is het script van de man die het geld verdiende
Zijn rol, zijn straf en zijn god
En nu is er geen volle maan meer om deze wolf te transformeren
Verloren, wie spreekt tussen de zuchten door
Die zijn vijand uit het oog verloor?
Weg zal zijn...
Stap op, vanaf hier kun je het bloed zien, en de ogen van angst in de kleine boten
En de toespraak van de paus tegen honger, en het Eden dat zijn grenzen ommuurt
Kom op, vanaf hier zie je een zwerm minister-burgemeesters en vlaggen
We hebben een tapijt dat terugkomt en ons doodt van verdriet
En de trapezeartiest riep: "Hoe lanceer ik mezelf in de liefde?"
En de schilder riep: "Wie heeft mijn kleur gestolen?"
Al mijn circus huilde gebeten door de pijn
In dit circus worden kindsterretjes doodgeschoten en verdronken in favela's...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt