Миг отчаяния - Дети лабиринта
С переводом

Миг отчаяния - Дети лабиринта

Альбом
Чувство № 0
Год
2002
Язык
`Russisch`
Длительность
328270

Hieronder staat de songtekst van het nummer Миг отчаяния , artiest - Дети лабиринта met vertaling

Tekst van het liedje " Миг отчаяния "

Originele tekst met vertaling

Миг отчаяния

Дети лабиринта

Оригинальный текст

Я прожил тысячу лет,

Прошел сквозь ясность и бред.

И всю мою вечность, куда б ни кинул я взор —

Видел таинственный свет,

Меня хранящий от бед,

Не оставлявший меня до сих пор…

Теперь моя жизнь коротка,

Не будет длиться века,

И при мысли об этом я смотрю на нее:

Вижу что совершил,

Помню тех, кого я любил,

Понимая, что все это было, но давно уж прошло…

Да!

Все давно уж прошло,

А я остался свой век доживать …

Да!

Мне теперь все равно

Где мне жить и где умирать…

Может это лишь души крик,

Живущей где-то во мне,

Получившей голос на миг,

И кричащей теперь в ночной тьме?

Дом мой сгорел дотла

И мне некуда больше идти.

Я один, словно в этом небе луна,

Я стою на обрыве скалы.

Хочется броситься вниз…

Тянет бездна меня…

Но это лишь ночи каприз,

Пришедший из белого дня…

Я прожил тысячу лет,

Прошел сквозь ясность и бред.

И всю мою вечность, куда б ни кинул я взор —

Видел таинственный свет,

Меня хранящий от бед,

Не оставлявший меня до сих пор…

Перевод песни

Ik heb duizend jaar geleefd

Door helderheid en delirium gegaan.

En al mijn eeuwigheid, waar ik mijn ogen ook werp -

Ik zag een mysterieus licht

Behoed mij voor kwaad,

Laat me niet tot nu toe...

Nu is mijn leven kort

Gaat geen eeuw mee

En als ik erover nadenk, kijk ik naar haar:

Ik zie wat ik deed

Ik herinner me degenen van wie ik hield

Beseffend dat dit alles was, maar allang voorbij was...

Ja!

Het is allemaal al lang voorbij

En ik bleef om mijn leven te leven...

Ja!

Het kan me nu niet schelen

Waar moet ik wonen en waar moet ik sterven...

Misschien is het gewoon een schreeuw van de ziel,

Woont ergens in mij

Even een stem ontvangen,

En nu schreeuwen in de duisternis van de nacht?

Mijn huis is afgebrand

En ik kan nergens anders heen.

Ik ben alleen, als de maan aan deze hemel,

Ik sta op een klif.

Ik wil naar beneden springen...

De afgrond trekt me...

Maar dit is slechts een bevlieging van de nacht,

Komende van witte dag...

Ik heb duizend jaar geleefd

Door helderheid en delirium gegaan.

En al mijn eeuwigheid, waar ik mijn ogen ook werp -

Ik zag een mysterieus licht

Behoed mij voor kwaad,

Laat me niet tot nu toe...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt