Hieronder staat de songtekst van het nummer Эй, люди! , artiest - Дети лабиринта met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дети лабиринта
Эй, люди, дороги мне все вы!
Все братья, сестры мы, я знаю…
Забудем зло, закончим войны,
К любви всех вас я призываю!
Прошу, не смейтесь надо мною,
Я не глупец и не святоша.
Нам надо чище быть душою,
И легче станет жизни ноша.
Нам злые люди — лишь наука,
А их деянья — искушенье…
Нам горе, боль, беда и мука
Даны для саморазмышленья.
Я убежден, людей хороших
Гораздо больше, чем жестоких!
И доброта спасет свет божий,
Любовь одарит одиноких…
Эй, люди, дороги мне все вы!
Должны стать ближе мы, я знаю…
Забудем зло, закончим войны,
К любви всех вас я призываю!
Hey mensen, jullie zijn me allemaal dierbaar!
We zijn allemaal broers, zussen, ik weet het...
Laten we het kwaad vergeten, de oorlogen beëindigen,
Tot de liefde van jullie allemaal, roep ik op!
Lach me alsjeblieft niet uit
Ik ben geen dwaas en ik ben geen heilige.
We moeten zuiverder van ziel zijn,
En de last van het leven zal gemakkelijker worden.
Voor ons zijn slechte mensen gewoon wetenschap,
En hun daden zijn een verleiding...
Wij zijn verdriet, pijn, ongeluk en kwelling
Gegeven voor zelfreflectie.
Ik ben ervan overtuigd dat mensen goed zijn
Veel meer dan wreed!
En vriendelijkheid zal het licht van God redden,
Liefde zal de eenzamen...
Hey mensen, jullie zijn me allemaal dierbaar!
We moeten dichterbij komen, ik weet het...
Laten we het kwaad vergeten, de oorlogen beëindigen,
Tot de liefde van jullie allemaal, roep ik op!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt