
Hieronder staat de songtekst van het nummer Rien qui va , artiest - Clarika met vertaling
Originele tekst met vertaling
Clarika
L'équipe de France de foot
A pas marqué un but
Dans l’rang des supporters
Plus dure sera la chute
C’est l’départ en vacances
Le blocus au péage
Panique sur l’autoroute
Dans les embouteillages
On va encore passer
Notre été sur la côte
A prendre des coups d’soleil
Allongé sur un yacht
Le prix d’la cacahuète
A triplé d’la moitié
Aux chips à toutes les fêtes
Nous voilà condamnés
Rien qui va, y a rien qui va
Y a rien qui va, y a rien qui va
Mes p’tits problèmes plus gros qu’les tiens
C’est la rengaine du genre humain
Couci couça ça va ça vient
C’est notre emblème
Rien qui va, y a rien qui va
Y a rien qui va, y a rien qui va
Personne ne m’aime, y a rien qu’est beau
Aux vents je sème mes bas, mes hauts
Chacun chez soi tire le rideau
C’est notre lot
Même nos princesses étalent
Leurs peines et leurs souffrances
Où sont passés l’honneur
L’ordre et la bienséance
La télé est fichue
La voiture est cassée
Pour s’acheter la machine
Va falloir saigner
Y a pas d’neige en hiver
Y fait trop chaud en août
Y a plus de saison, plus rien
Même la météo doute
Rien qui va, y a rien qui va
Y a rien qui va, y a rien qui va
Mes p’tits problèmes plus gros qu’les tiens
C’est la rengaine du genre humain
Couci couça ça va ça vient
C’est notre emblème
Rien qui va, y a rien qui va
Y a rien qui va, y a rien qui va
Personne ne m’aime, y a rien qu’est beau
Aux vents je sème mes bas, mes hauts
Chacun chez soi tire le rideau
C’est notre lot
Dehors un homme s’endort dans ses cartons
Moi j’sors du resto, j’frôle l’indigestion
Sans un cri elle s’est jetée sous l’métro
J’suis déjà en r’tard, faites qu’on r’démarre bientôt
Rien qui va, y a rien qui va
Y a rien qui va, y a rien qui va
Mes p’tits problèmes plus gros qu’les tiens
C’est la rengaine du genre humain
Couci couça ça va ça vient
C’est notre emblème
Rien qui va, y a rien qui va
Y a rien qui va, y a rien qui va
Personne ne m’aime, y a rien qu’est beau
Aux vents je sème mes bas, mes hauts
Chacun chez soi tire le rideau
C’est notre lot
Frankrijk voetbalteam
Geen doelpunt gescoord
In de gelederen van supporters
Hoe harder de val
Het is het begin van de vakantie
De tolblokkade
Paniek op de snelweg
In de file
We gaan weer voorbij
Onze zomer aan de kust
tot zonnebrand
Liggend op een jacht
De pindaprijs
Verdrievoudigd met de helft
Chips op alle feesten
Wij zijn gedoemd
Niets gaat, niets gaat
Er is niets aan de hand, er is niets aan de hand
Mijn kleine problemen groter dan de jouwe
Het is de slogan van het menselijk ras
Couci couça het gaat het komt
Dit is ons embleem
Niets gaat, niets gaat
Er is niets aan de hand, er is niets aan de hand
Niemand houdt van me, er is niets dat mooi is
In de wind zaai ik mijn dieptepunten, mijn hoogtepunten
Iedereen thuis trekt het gordijn
Het is ons lot
Zelfs onze prinsessen verspreiden zich
Hun verdriet en hun lijden
Waar is de eer gebleven?
Orde en fatsoen
De tv is weg
De auto is kapot
Om de machine te kopen:
Zal moeten bloeden
Er is geen sneeuw in de winter
Het is te warm in augustus
Er is geen seizoen meer, niets meer
Zelfs het weer twijfelt
Niets gaat, niets gaat
Er is niets aan de hand, er is niets aan de hand
Mijn kleine problemen groter dan de jouwe
Het is de slogan van het menselijk ras
Couci couça het gaat het komt
Dit is ons embleem
Niets gaat, niets gaat
Er is niets aan de hand, er is niets aan de hand
Niemand houdt van me, er is niets dat mooi is
In de wind zaai ik mijn dieptepunten, mijn hoogtepunten
Iedereen thuis trekt het gordijn
Het is ons lot
Buiten valt een man in slaap in zijn dozen
Ik, ik verlaat het restaurant, ik ben bijna indigestie
Zonder een kreet wierp ze zich onder de metro
Ik ben al laat, laten we snel weer beginnen
Niets gaat, niets gaat
Er is niets aan de hand, er is niets aan de hand
Mijn kleine problemen groter dan de jouwe
Het is de slogan van het menselijk ras
Couci couça het gaat het komt
Dit is ons embleem
Niets gaat, niets gaat
Er is niets aan de hand, er is niets aan de hand
Niemand houdt van me, er is niets dat mooi is
In de wind zaai ik mijn dieptepunten, mijn hoogtepunten
Iedereen thuis trekt het gordijn
Het is ons lot
Clarika, Romain Didier, Sanseverino • 2019
Clarika • 2019
Clarika • 2016
Clarika • 2016
Clarika, La Maison Tellier • 2016
Clarika • 2016
Clarika • 2016
Clarika • 2016
Clarika • 2017
Clarika, Alexis Hk • 2016
Clarika • 2016
Clarika • 2017
Clarika • 2019
Clarika • 2019
Clarika • 2019
Clarika • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt