La dentellière - Clarika
С переводом

La dentellière - Clarika

Альбом
À la lisière
Год
2019
Язык
`Frans`
Длительность
216540

Hieronder staat de songtekst van het nummer La dentellière , artiest - Clarika met vertaling

Tekst van het liedje " La dentellière "

Originele tekst met vertaling

La dentellière

Clarika

Оригинальный текст

Depuis le temps que j’en découds

Oh, depuis le temps que j’enfile

Tant d’heures de nuit que je dénoue

Mes petites pelotes de fil

À chaque jour suffit ma peine

J’ai pris perpète pendue au clou

Qu’importe si les siècles se traînent

Je suis immortelle et pas vous

Et du lundi au dimanche

Sous les ampoules blanches

Devant vous je me penche

Oh je me penche

Comme le temps, je file, je file

Et mes écheveaux caracolent

Sur le bleu du tissu fragile

Où le bout de mes doigts s’envole

Je les entends, tous vos murmures

De guerres et de révolutions

Le monde qui bout quand se fissurent

Les printemps derrière mes cloisons

J’m’en fous, ma vie, c’est la parade

Le défilé des prétendants

L’ivresse des grandes papparazzades

Loin de vos baignoires rouge sang

Et du matin jusqu’au soir

C’est mon destin dérisoire

Que je tisse en étendard

En étendard

Comme le temps, je file, je file

Et mes écheveaux caracolent

Sur le bleu du tissu fragile

Où le bout de mes doigts s’envole

Et quand s’en vient enfin la nuit

S’ouvre le grand bal des poussières

Et dansent, dansent les flocons gris

Sur des bustes solitaires

Des ombres en blouse bleu patinent

Chevauchant des aspirateurs

Moi je rêve d’amours clandestines

Mona Lisa sur mon cœur

On s’retrouverait dans un couloir

Elle rirait enfin aux éclats

On ferait l’amour dans le noir

Loin de vos snaps, de vos instas

Comme le temps, je file, je file

Et mes écheveaux caracolent

Sur le bleu du tissu fragile

Où le bout de mes doigts s’envole

Comme le temps, je file, je file

Et mes écheveaux caracolent

Sur le bleu du tissu fragile

Où le bout de mes doigts s’envole

Où le bout de mes doigts s’envole

Où le bout de mes doigts s’envole

Перевод песни

Sinds de tijd dat ik erachter kwam

Oh, sinds de tijd dat ik het aantrok

Zoveel uren nacht dat ik losmaak

Mijn kleine bolletjes garen

Elke dag is genoeg mijn pijn

Ik nam het leven hangend aan de nagel

Het maakt niet uit of de eeuwen voortslepen

Ik ben onsterfelijk en jij niet

En van maandag tot zondag

Onder de witte bollen

Voor jou leun ik

Oh ik leun

Zoals de tijd, ik draai, ik draai

En mijn hans steigert

Op het blauw van breekbare stof

Waar mijn vingertoppen vliegen

Ik hoor ze, al je gefluister

Van oorlogen en revoluties

De wereld die kookt als het barst

De veren achter mijn scheidingswanden

Het kan me niet schelen, mijn leven is parade

De parade van vrijers

De bedwelming van grote paparazzades

Ver van je bloedrode badkuipen

En van 's morgens tot 's avonds

Het is mijn belachelijke lot

Die ik weef als een banier

in standaard

Zoals de tijd, ik draai, ik draai

En mijn hans steigert

Op het blauw van breekbare stof

Waar mijn vingertoppen vliegen

En als de nacht eindelijk komt

De grote stofbal begint

En dans, dans de grijze vlokken

Op eenzame bustes

Schaduwen in blauwe blouse skate

Rijdende stofzuigers

Ik droom van clandestiene liefdes

Mona Lisa op mijn hart

We zouden elkaar ontmoeten in een gang

Ze zou eindelijk hardop lachen

We zouden de liefde bedrijven in het donker

Ver van je kiekjes, je instas

Zoals de tijd, ik draai, ik draai

En mijn hans steigert

Op het blauw van breekbare stof

Waar mijn vingertoppen vliegen

Zoals de tijd, ik draai, ik draai

En mijn hans steigert

Op het blauw van breekbare stof

Waar mijn vingertoppen vliegen

Waar mijn vingertoppen vliegen

Waar mijn vingertoppen vliegen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt