Hieronder staat de songtekst van het nummer Il s'en est fallu de peu , artiest - Clarika met vertaling
Originele tekst met vertaling
Clarika
Il s’en est fallu de peu
Pour que l'équation parfaite
Tapisse à jamais de bleu
Tous les recoins de leurs têtes
Il s’en est fallu de peu
Pour que leurs cœurs se confondent
Un seul battement pour deux
Au dernier matin du monde
Jusqu'à c’que la mort les sépare
C’est la vie qui s’en est chargée
La vie trop conne qui tôt ou tard
Finit toujours par tout gâcher
Finit toujours
Il s’en est fallu de peu
Pour que leur amour si pur
Défie l’implacable aveu
Que oui jamais rien ne dure
Il s’en est fallu de peu
Ils ont revêtu l’armure
Des cœurs tristes et silencieux
Qui rafistolent leurs blessures
Jusqu'à c’que la mort les sépare
C’est la vie qui s’en est chargée
La vie trop conne qui tôt ou tard
Finit toujours par tout gâcher
Finit toujours
Jusqu'à c’que la mort les sépare
C’est la vie qui les a défaits
La vie trop conne, qui trop avare
Reprend le beau qu’elle a donné
Reprend le beau
Het kostte niet veel
Zodat de perfecte vergelijking
Voor altijd bekleed met blauw
Elke hoek van hun hoofd
Het kostte niet veel
Om hun harten samen te laten smelten
Eén slag voor twee
Op de laatste ochtend van de wereld
Tot de dood hen scheidt
Het is het leven dat ervoor zorgde
Het leven is te dom, wie vroeg of laat?
Eindigt altijd met het verpesten van alles
eindigt altijd
Het kostte niet veel
Voor hun liefde zo puur
Daag de meedogenloze bekentenis uit
Dat ja, niets duurt ooit
Het kostte niet veel
Ze deden het harnas aan
Droevige en stille harten
Die hun wonden dichten
Tot de dood hen scheidt
Het is het leven dat ervoor zorgde
Het leven is te dom, wie vroeg of laat?
Eindigt altijd met het verpesten van alles
eindigt altijd
Tot de dood hen scheidt
Het was het leven dat hen versloeg
Het leven is te dom, te gierig
Neemt het mooie terug dat ze gaf
Neem het mooie terug
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt