Дорога в никуда - Чёрный Обелиск
С переводом

Дорога в никуда - Чёрный Обелиск

Альбом
Еще один день
Язык
`Russisch`
Длительность
296900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дорога в никуда , artiest - Чёрный Обелиск met vertaling

Tekst van het liedje " Дорога в никуда "

Originele tekst met vertaling

Дорога в никуда

Чёрный Обелиск

Оригинальный текст

Все тот же день, все та же ночь,

Все те же женщины, те, что не прочь.

Все тот же сон, все та же явь,

Все те же лица, все те же друзья.

Все та же фальшь все тех же слов;

Все те же дети плюют на отцов,

Все тот же путь, все тот же плен,

Все те же люди, что ждут перемен.

Все те же старые слова,

Все те же старые мечты.

Все так же пухнет голова,

Все то же выбираешь ты,

Все те же споры ни о чем,

Все те же старты позади,

Все тоже: сколько и почем.

Все те же планы впереди,

Дана отмашка, путь открыт,

И ты не думая идешь.

Дорога под ноги бежит,

А ты все ждешь, пока живешь

Может когда-нибудь

Найдется лучший путь,

И время — не беда,

Ну, а пока ты жив —

Перед тобой лежит

Дорога в никуда.

Другая явь.

другая ночь.

Другие женщины, те, что не прочь,

Другие дни, другие сны,

Другие люди азарта полны.

Другой обман, другая грязь,

Другие тратят все силы не зря,

Другая фальшь, другая ложь,

Другие пробуют пальцем свой нож.

Другие мысли и мечты.

Другая головная боль.

Другое выбираешь ты.

Другие люди рвутся в бой.

Другие споры ни о чем,

Другие старты позади,

Другое сколько и почем,

Другие планы впереди.

Дана отмашка, путь открыт,

И ты не думая идешь.

Дорога под ноги бежит,

А ты все ждешь, пока живешь.

Может когда-нибудь

Найдется лучший путь,

И время — не беда,

Ну, а пока ты жив —

Перед тобой лежит

Дорога в никуда.

Нет больше зла, нет больше снов,

Нет больше женщин, нет больше основ,

Нет больше мест, нет больше лжи,

Нет больше тех, кто кидает ножи.

Нет больше слов, нет больше дней,

Нет больше света, нет больше теней,

Нет больше игр, нет больше прав,

Нет больше тех.

кто желает добра.

Нет больше думающих лиц,

Нет больше головных болей.

Нет больше красочных столиц,

Нет больше маковых полей.

Нет больше споров ни о чем,

Нет больше планов впереди,

Нет больше: сколько и почем,

Нет больше стартов позади.

Дана отмашка, путь открыт,

И ты не думая идешь.

Дорога под ноги бежит,

А ты все ждешь, пока живешь,

Может когда-нибудь

Найдется лучший путь.

И время — не беда.

Ну.

а пока ты жив —

Перед тобой лежит

Дорога в никуда.

Дорога в никуда*

Перевод песни

Allemaal dezelfde dag, allemaal dezelfde nacht

Allemaal dezelfde vrouwen, zij die niet vies zijn.

Allemaal dezelfde droom, allemaal dezelfde realiteit,

Allemaal dezelfde gezichten, allemaal dezelfde vrienden.

Allemaal dezelfde onwaarheid van allemaal dezelfde woorden;

Al diezelfde kinderen spugen op hun vaders,

Allemaal hetzelfde pad, allemaal dezelfde gevangenschap,

Allemaal dezelfde mensen die wachten op verandering.

Allemaal dezelfde oude woorden

Allemaal dezelfde oude dromen.

Nog steeds zwelt het hoofd,

Toch kies je

Allemaal dezelfde argumenten over niets,

Allemaal hetzelfde begint achter

Allemaal hetzelfde: hoeveel en hoeveel.

Allemaal dezelfde plannen voor de boeg

Het startsein is gegeven, de weg is open,

En je gaat zonder na te denken.

De weg loopt onder je voeten

En je wacht nog steeds terwijl je leeft

Misschien ooit

Er is een betere manier

En tijd is geen probleem

Nou, zolang je leeft...

ligt voor je

Weg naar nergens.

Een andere realiteit.

een andere nacht.

Andere vrouwen, zij die niet vies zijn,

Andere dagen, andere dromen

Andere mensen zijn vol spanning.

Nog een bedrog, nog een vuiligheid,

Anderen besteden al hun kracht niet tevergeefs,

Nog een nep, nog een leugen

Anderen proberen hun mes met hun vinger.

Andere gedachten en dromen.

Weer hoofdpijn.

Jij kiest voor de ander.

Andere mensen staan ​​te popelen om te vechten.

Andere geschillen over niets

Ander begint achter

Nog een hoeveel en hoeveel,

Andere plannen in het verschiet.

Het startsein is gegeven, de weg is open,

En je gaat zonder na te denken.

De weg loopt onder je voeten

En je blijft wachten terwijl je leeft.

Misschien ooit

Er is een betere manier

En tijd is geen probleem

Nou, zolang je leeft...

ligt voor je

Weg naar nergens.

Geen kwaad meer, geen dromen meer

Geen vrouwen meer, geen basics meer

Geen plaatsen meer, geen leugens meer

Er zijn geen messenwerpers meer.

Geen woorden meer, geen dagen meer

Geen licht meer, geen schaduwen meer

Geen games meer, geen rechten meer

Die zijn er niet meer.

die het goed wenst.

Geen denkende gezichten meer

Geen hoofdpijn meer.

Geen kleurrijke hoofdletters meer

Geen papavervelden meer.

Nooit meer ruzie over iets

Geen plannen meer vooruit

Niet meer: ​​hoeveel en hoeveel,

Geen start meer achter.

Het startsein is gegeven, de weg is open,

En je gaat zonder na te denken.

De weg loopt onder je voeten

En je wacht nog terwijl je leeft,

Misschien ooit

Er zal een betere manier zijn.

En tijd is geen probleem.

We zullen.

terwijl je leeft

ligt voor je

Weg naar nergens.

Weg naar nergens*

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt